Oomori Nichika — Mahou Shoujo Syndrome (Rokujouma no Shinryakusha!? Character Song)

Исполнитель: Nijino Yurika (Oomori Nichika)
Песня: Mahou Shoujo Syndrome / Синдром девочки-волшебницы
Аниме: Rokujouma no Shinryakusha!? / Захватчики шести татами!?
Описание: тема Юрики

Текст песни Русский перевод
Douse henshin dekiru nara
Kokoro no naka mo tsuyoku shite kudasai
Yappa ai mo yuuki mo yume mo kibou mo
Mochiawaseteinai ki ga shimasu
Если в конце концов ты можешь совершить превращение,
То, пожалуйста, будь сильной даже в душе.
Ведь я чувствую, что всё же у меня нет
Ни любви, ни мужества, ни мечты, ни надежды.
Kono machi no heiwa wo mamoru da toka
Kowai teki to tatakatte katsu toka
Doumo muiteinai you da keredo
Gyogyogyo mahou shoujo deshita
Защищать спокойствие этого города…
Сражаться со страшными врагами и побеждать их…
Кажется, я совсем не гожусь для этого,
Но, что поразительно, я была девочкой-волшебницей.
Dakedo moshikashite kizutsuita to shite mo
Taisetsuna hito wa kono te de mamoru yo
Однако, даже если я получу ранение,
Я этими сами руками защищу тех, кто мне дорог!
Faito faito kujikesou ii ya!
Faito faito daijoubu oo!
Faito faito madamada yareru!
Mokkai mokkai tachiagarou yo
Faito faito nakisou demo ne
Faito faito makenai yo oo!
Faito faito yowamushi
Datte shitteru kedo yurika faito!
Сражайся, сражайся! Ничего, что я готова упасть духом!
Сражайся, сражайся! Всё будет в порядке, да!
Сражайся, сражайся! Я всё ещё могу сделать это!
В конце концов я ещё раз поднимусь.
Сражайся, сражайся! Даже если я готова расплакаться,
Сражайся, сражайся! Я ни за что не проиграю, да!
Сражайся, сражайся! Я знаю, что я трусишка,
Но даже так, Юрика, сражайся!
Doushite konna ni migoto ni
Daremo shinjitekurenai no deshou
Kono yo wa fushigina koto mo kekkou
Sonzai suru to shirareteiru no ni
Ну почему же мне никто
Совершенно не хочет верить,
Хотя всем известно, сколько чудес
Существует в этом мире?
Higoro no okonai wa hyotto shitara
Kami sama ni mokugeki saretemasuka
Pinchi ya zannen bakari okoru no
Nande mahou shoujo na no ni
А что, если вдруг Бог является свидетелем
Наших обычных повседневных действий?
Я постоянно попадаю в трудности, от чего испытываю досаду…
Почему же это, ведь я девочка-волшебница!?
Nigeteshimau yori tachimukattemiru yo
Datte watashi ni wa kore ga shinjitsu na no
Вместо того, чтобы убегать, я лучше попробую подняться,
Потому что для меня это является истиной.
Faito faito iya da na dakedo!
Faito faito sukoshi kurai oo!
Faito faito yaru tokya yaru yo!
Kakkoyoku wa narenai keredo
Faito faito itsumo doori ni
Faito faito kizudarake oo!
Faito faito kiseki wa
Pinchi no toki ni koso faito faito!
Сражайся, сражайся! Хотя я не хочу этого!
Сражайся, сражайся! Но хотя бы немножечко, да!
Сражайся, сражайся! Если я решила, то сделаю это!
Хотя я всё равно не могу стать крутой.
Сражайся, сражайся! Я как и обычно
Сражайся, сражайся! Вся израненная, да!
Сражайся, сражайся! Именно в трудный момент
Чудо и случается, так что сражайся, сражайся!
Daremo minna shiranakute mo
Maa ii kamo ne
Dame dame nanda kedo
Watashi ni mo dekiru koto
Honno chotto nanda kedo
Saa iku yo enjeru hairou
Даже если никто об этом не знает,
Ну, пожалуй, ничего страшного.
Хотя я такая, такая бесполезная…
Хотя есть совсем немного
Того, что только я могу сделать…
Но даже так я пойду со своим ангельским нимбом!
Faito faito kujikesou ii ya!
Faito faito daijoubu oo!
Faito faito madamada yareru!
Mokkai mokkai tachiagarou yo
Faito faito nakisou demo ne
Faito faito makenai yo oo!
Faito faito yowamushi
Datte shitteru kedo yurika faito!
Сражайся, сражайся! Ничего, что я готова упасть духом!
Сражайся, сражайся! Всё будет в порядке, да!
Сражайся, сражайся! Я всё ещё могу сделать это!
В конце концов я ещё раз поднимусь.
Сражайся, сражайся! Даже если я готова расплакаться,
Сражайся, сражайся! Я ни за что не проиграю, да!
Сражайся, сражайся! Я знаю, что я трусишка,
Но даже так, Юрика, сражайся!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный