Terashima Takuma — Nameless story (Tensei Shitara Slime Datta Ken OP1)

Artist: Terashima Takuma
Song title: Nameless story
Anime «Tensei Shitara Slime Datta Ken» 1st opening theme

Lyrics


Mada daremo shiranai fikushon wo koeteiku
Na mo nai monogatari wo hirake!

Miageta sora ni hirogaru kibou
“What’s the name?” aimai na hibi ni madou
Tachisukumu you na haruka na yume mo
Zetsubou mo kuraitsukushite

Negai no katachi kizamikomu koe
Motto motto tsuyoku fly high!

Mada daremo shiranai fikushon no mukou de
Jirijiri to mebaeta shoudouteki na skill to stay alive
Ima kanjiru subete ga riaru nara
Itsuka akashi ni naru darou
Hitotsu hitotsu kimi wo nazuke ni yukou
To the east, to the west, to the high
Stand up to the period! saa yukou!

Ikiru kate wa doko de umareru no
We belong to yakkai darake no machi
Me ga kuramu you na asayake sae mo
Wasuresaru kurai no hibi de

Kamisama wa ittai nani wo kureta no
Kotae sagasu tabi e start out!

Sono te wo kasumete koboreru kiseki wo
Girigiri de tsunaida shougekiteki na brand new destiny
Kimi kara afuredasu namida mo
Itsuka hokori ni naru darou
Isshun isshun kawaru toki no naka de
Hikaru kimi no asu e
Now or never, you can go!

We just itsuka egaita fikushon no mannaka de
Hirihiri to wakitatsu honnouteki na sono kagayaki wo
Jibun dake no riaru ni dekita nara
Mou madou koto wa nai darou
Kimi no monogatari ni saa nazukeyou…!

Mada daremo shiranai fikushon wo sono te de
Egakitsuzukeru koto wo yamenaide you just be yourself!
Me no mae ni hirogaru subete ga
Kimi wo irodotteiku darou
Hitotsu hitotsu ima wo nazukete yukou
To the east, to the west, to the high
Stand up to the period!

You can shout, you can fly, you can go!
“Nameless Story” is over

歌詞


歌手: 寺島拓篤
曲名: Nameless story
アニメ「転生したらスライムだった件」オープニングテーマ1

まだ誰も知らない想像(フィクション)を超えていく
名も無い人生(物語)を開け!

見上げた空に広がる希望 
「what’s the name?」曖昧な日々に惑う
立ちすくむような遥かな夢も 
絶望も食らいつくして

願いの形 刻み込む声 
もっともっと強く fly high!

まだ誰も知らない想像(フィクション)の向こうで
じりじりと芽生えた衝動的な skill to stay alive
今感じる全てが現実(リアル)なら 
いつか証になるだろう
一つ一つ 人生(君)を 名付けに行こう
to the east, to the west, to the high
stand up to the period! さぁ行こう!

生きる糧はどこで生まれるの 
We belong to 厄介だらけの街
目が眩むような朝焼けさえも 
忘れ去るくらいの日々で

神様はいったい何をくれたの
答え探す旅へ start out!

その手をかすめて零れる軌跡を
ぎりぎりで繋いだ衝撃的な brand new destiny
君から溢れだす涙も
いつか誇りになるだろう
一瞬一瞬 変わる 時の中で
光る 君の明日へ
Now or never, you can go!

We justいつか描いた想像(フィクション)の真ん中で
ひりひりと湧き立つ本能的なその輝きを
自分だけの実感(リアル)にできたなら 
もう惑うことはないだろう
君の人生(物語)に さぁ 名付けよう…!

まだ誰も知らない想像(フィクション)をその手で
描き続けることをやめないで you, just be yourself!
目の前に広がる全てが 
キミを彩っていくだろう
一つ一つ 人生(今)を 名付けていこう
to the east, to the west, to the high
stand up to the period!

you can shout, you can fly, you can go!
『Nameless Story』is over.

Русский перевод


Исполнитель: Terashima Takuma
Песня: Безымянная история
Аниме «Что делать, если переродился слизью?» 1й опенинг

Положи начало безымянной истории жизни,
Превосходящей никому ещё неведомую фантазию!

В небе, на которое ты посмотрел, распространяется надежда.
Думая: «Какое имя?», — ты блуждаешь среди этих неопределённых дней.
Сожри же без остатка всё отчаяние
И замершие на месте далёкие мечты.

Пусть голос, высекающий форму твоих желаний,
Становится всё сильнее и сильнее, уносясь ввысь!

За гранью никому ещё неведомой фантазии
У тебя постепенно родилось потрясающее умение выживать.
Если всё, что мы чувствуем сейчас, реально,
То когда-нибудь оно наверняка станет доказательством этого.
Чтобы одно за другим дать имена твоей форме жизни, давай отправимся
На восток, на запад, на вершину.
Восстанем же против этой эпохи! Ну же, идём!

Где рождается жизненно необходимая нам пища?
Мы живём в полном забот городе
В эти дни, когда совсем забываем,
Как головокружительна утренняя заря.

Что же в конце концов даровал нам Бог?
Давай начнём путешествие, чтобы найти ответ!

Путь, который, едва коснувшись твоих рук, выскользнул из них,
В последний миг связала с тобой потрясающая совершенно новая судьба.
Даже слёзы, которые ты проливаешь,
Когда-нибудь наверняка станут твоей гордостью.
Среди времени, которое миг за мигом меняется,
Сейчас или никогда, ты можешь отправиться
В своё блестящее завтра!

Мы просто находимся посреди фантазии, которую когда-то вообразили.
Раз уж ты смог по крайней мере для себя сделать реальным
Её начинающее бурлить инстинктивное сияние,
То ты наверняка больше не потеряешься.
Ну же, давай дадим имя истории твоей жизни…!

Не переставай своими собственными руками продолжать рисовать
Никому ещё неведомую фантазию, просто будь самим собой!
И тогда всё, что раскинулось перед твоими глазами,
Наверняка раскрасит тебя.
Одно за другим дав имена твоей нынешней форме жизни, давай отправимся
На восток, на запад, на вершину.
Восстанем же против этой эпохи!

Ты можешь кричать, ты можешь летать, ты можешь идти!
Вот и закончилась «безымянная история».

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «That Time I Got Reincarnated as a Slime» 1st opening theme

Start a nameless story of life
That surpassing a fiction no one knows!

In the sky that you looked at the hope is spreading.
Thinking: «What’s the name?», — you wander among these uncertain days.
Eat without a trace all despair
And distant dreams that frozen in place.

Let the voice that carving the shape of your desires
Become stronger and stronger and fly high!

Beyond the borders of a fiction no one knows
You gradually developed an amazing ability to survive.
If everything we feel now is real,
Someday it will certainly become the proof of this.
To give names to your life form one by one, let’s go
To the east, to the west, to the high.
Stand up to the period! Come on, let’s go!

Where is the food that we need to live born?
We belong to a busy city
These days, when we completely forget
How dizzying is the morning dawn.

What after all has God given us?
Let’s start out the journey to find the answer!

The path that, barely touching your hands, slipped out of them,
An amazing brand new destiny tied it to you at the last moment.
Even the tears that you shed
Someday will surely become your pride.
In the midst of time that changes moment by moment,
Now or never, you can go
To your brilliant tomorrow!

We’re just in the middle of a fiction that we once imagined.
Since you could at least make real for yourself
Its instinctive radiance that beginning to seethe,
You won’t get lost again.
Come on, let’s name a story of your life…!

Don’t stop with your own hands to continue to draw
A fiction no one knows, just be yourself!
And then everything that is spread out before your eyes
For sure will color you.
One by one giving names to your current life form, let’s go
To the east, to the west, to the high.
Stand up to the period!

You can shout, you can fly, you can go!
«Nameless Story» is over.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный