Artist / 歌手: Maeshima Ami / 前島亜美
Title / 曲名: Wish for you / Желаю тебе
Anime «Koujo Denka no Katei Kyoushi / Private Tutor to the Duke’s Daughter» opening theme
アニメ「公女殿下の家庭教師」オープニングテーマ
Аниме «Домашний репетитор герцогини» опенинг
Lyrics
Nan juukkai nan byakkai tsutaetatte mada mada tarinai kara
Tohou mo nai akogare no naka ni hitosuji no hikari
Sukoshi dake jibun wo suki ni nareru ki ga shita
Fushigi na no konna ni sekai ga kirei nan da to
Hoshi wo mitsuketa sono hi made shiranakatta yo
Inoru dake ja kanawanai koto
Anata ga ireba mou kowakunai kitto
Nan juukkai nan byakkai tsutaetatte mada mada tarinai kurai
Mou modorenai no tokimeki ni afureteru mainichi dakara
Nan zenkai nan mankai ima ga kako ni natteku sono mae ni
Nee kiite hoshii koto ga arun da
“Daisuki da yo”
Yume wo miru tame ni shikaku wa hitsuyou nai no da to
Kokoro ga shitteru yuuki wa mou uketotteru
Chigau koto wo mitomeru koto
Kurikaeshite otona ni narerun da ne kitto
Nan juukkai nan byakkai kasanetatte mada mada tarinai kurai
Moratta mono ga ashiato wo irodoru to kizuita kara
Nan zenkai nan mankai kitto wasureteshimau nanigenai kyou mo
Zutto waraiatteitai no
Te wo tsunaide
Jibun wo shinjiru koto wa dareka wo shinjiru koto yori mo
Zutto muzukashii koto de
Te wo hiitekurete hora koko made koreta kara
Tsugi wa anata wo terasu hoshi ni naritai
Mou ikkai mou ikkai kanaeta yume no saki wo egaku no
Meguru kiseki no sono hitotsu ni nareru toki ga kuru made
Mou ippo mou ippo ima wa todokanakute mo te wo nobasu yo
Anata to narabitatsu sono hi made
Nan juukkai nan byakkai tsutaetatte mada mada tarinai kurai
Mou modorenai no tokimeki ni afureteru mainichi dakara
Nan zenkai nan mankai ima ga kako ni natteku sono mae ni
Nee kiite hoshii koto ga arun da
Mou chanto kokoro kara ieru no
“Daisuki da yo”
歌詞
何十回 何百回 伝えたってまだまだ足りないから
途方もない憧れの中に一筋の光
少しだけ自分を好きになれる気がした
不思議なの こんなに世界が綺麗なんだと
星を見つけたその日まで 知らなかったよ
祈るだけじゃ叶わないこと
貴方がいればもう怖くない きっと
何十回 何百回 伝えたってまだまだ足りないくらい
もう 戻れないの ときめきに溢れてる毎日だから
何千回 何万回 今が過去になってくその前に
ねえ 聴いてほしいことがあるんだ
「大好きだよ」
夢を見るために資格は必要ないのだと
心が知ってる 勇気はもう受け取ってる
違うことを認めること
繰り返して大人になれるんだね きっと
何十回 何百回 重ねたってまだまだ足りないくらい
貰ったものが 足跡を彩ると気づいたから
何千回 何万回 きっと忘れてしまう何気ない今日も
ずっと笑い合っていたいの
手を繋いで
自分を信じることは 誰かを信じることよりも
ずっと難しいことで
手を引いてくれて ほら ここまで来れたから
次は 貴方を照らす星になりたい
もう一回 もう一回 叶えた夢の先を描くの
巡る奇跡の その一つになれる時が来るまで
もう一歩 もう一歩 今は届かなくても手を伸ばすよ
貴方と並び立つ その日まで
何十回 何百回 伝えたってまだまだ足りないくらい
もう 戻れないの ときめきに溢れてる毎日だから
何千回 何万回 今が過去になってくその前に
ねえ 聴いてほしいことがあるんだ
もう ちゃんと心から言えるの
「大好きだよ」
Русский перевод
Даже если я скажу это тебе десятки, сотни раз, этого всё равно будет недостаточно.
Посреди моего безмерного восхищения промелькнул лучик света,
И я почувствовала, что могу полюбить себя немного сильнее.
Это так удивительно, но до того дня, как я нашла эту звёзды,
Я не знала, насколько прекрасен этот мир.
Одними молитвами этого не добиться,
Но с тобой, я уверена, что больше не буду бояться этого.
Даже если я скажу это тебе десятки, сотни раз, этого всё равно будет недостаточно.
Пути назад больше нет, потому что каждый мой день полон волнения.
Прежде чем моменты настоящего станут прошлым тысячи, десятки тысяч раз,
Эй, я хочу, чтобы ты кое-что услышал:
«Я люблю тебя».
Моё сердце знает, что для того, чтобы мечтать,
Квалификация не нужна, и оно уже обрело смелость для этого.
Снова и снова принимая наши различия,
Я уверена, что мы можем стать взрослее.
Даже если я сложу это десятки, сотни раз, этого всё равно будет недостаточно,
Потому что я осознала, что всё, что я получила от тебя, окрашивает мои следы.
Я уверена, что мы будем забывать обычные дни, как сегодняшний, тысячи, десятки тысяч раз,
Но я хочу продолжать улыбаться в них вместе с тобой,
Держась с тобой за руки.
Верить в себя гораздо труднее,
Чем верить в кого-то другого.
Потянув меня за руку, смотри, мы смогли добраться досюда.
Поэтому теперь я хочу стать звездой, которая осветит тебя.
Я буду рисовать то, что лежит за пределами моих исполненных мечтаний, ещё раз, ещё раз,
Пока не наступит тот день, когда я смогу стать одним из тех чудес, что окружают меня.
Ещё один шаг, ещё один шаг, даже если сейчас я не могу дотянуться до тебя, я всё равно буду пытаться
До того дня, когда я буду стоять рядом с тобой.
Даже если я скажу это тебе десятки, сотни раз, этого всё равно будет недостаточно.
Пути назад больше нет, потому что каждый мой день полон волнения.
Прежде чем моменты настоящего станут прошлым тысячи, десятки тысяч раз,
Эй, я хочу, чтобы ты кое-что услышал.
Теперь я могу сказать это тебе от всего сердца:
«Я люблю тебя».
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Even if I tell you this dozens, hundreds of times, it still won’t be enough.
Amidst my immense admiration a ray of light flashed,
And I felt like I could love myself a little more.
It’s so amazing, but until the day I found this star
I didn’t know how beautiful this world was.
Prayers alone won’t achieve it,
But with you I’m sure I won’t be afraid of it anymore.
Even if I tell you this dozens, hundreds of times, it still won’t be enough.
There’s no turning back anymore, because every day is filled with excitement.
Before the present moments become the past thousands, tens of thousands of times,
Hey, I want you to hear something:
«I love you».
My heart knows that to dream qualifications are not needed,
And it has already found the courage for it.
By embracing our differences over and over again,
I’m sure we can grow up.
Even if I add it up tens, hundreds of times, it still won’t be enough,
Because I realized that everything I got from you colors my footprints.
I’m sure we’ll forget ordinary days like today thousands, tens of thousands of times,
But I want to keep smiling through them with you,
Holding your hands together.
Believing in yourself is so much harder,
Than believing in someone else.
Pulling me by the hand, look, we were able to get here.
So now I want to become the star that shines on you.
I’ll draw what lies beyond my dreams that I fulfilled one more time, one more time,
Until the day comes, when I can become one of the wonders that surround me.
One more step, one more step, even if I can’t reach you now, I’ll still try
Until the day, when I stand next to you.
Even if I tell you this dozens, hundreds of times, it still won’t be enough.
There’s no turning back anymore, because every day is filled with excitement.
Before the present moments become the past thousands, tens of thousands of times,
Hey, I want you to hear something
Now I can tell you this from the bottom of my heart:
«I love you».
English translation from japanese: Prosvetlennyi