Artist: Pastel*Palettes (Maruyama Aya (Maeshima Ami), Hikawa Hina (Ozawa Ari), Shirasagi Chisato (Uesaka Sumire), Yamato Maya (Nakagami Ikumi), Wakamiya Eve (Hata Sawako))
Title: With ~Kimi to Watashitachi no Monogatari~
Game «BanG Dream!», Pastel*Palettes gift song for the event The Path to Our Dreams Through a Multicolored Present
Lyrics
Zutto ne… monogatari wa tsudzuku yo
Donna toki datte itsumo egao de
Aruitekitan da ippozutsu taisetsu ni
Konna ni mo chikaku ni attan da ne
Kimi no seien ga kimi no manazashi ga
Subete no kotaedattan da
Namida wo nuguiainagara (La la la)
Yorokobi wo nanbai ni mo shite
Tsumugareta monogatari kimi to issho ni
Watashitachi wa “aidoru” wo susumu!
Together!!
Zettai ni akiramenai megenai
Yume ni ichizu ni massugu ni iru yo!
Arigatou okuriau daisuki wo
Nando datte kiseki wa otozurerun da
Ano hi uketotta omoi ga
Kyou mo senaka wo osu
With you
Mata waratchatta! ureshiku natchatta!
Fueteyuku peeji wo wakuwaku nagame
Irotoridori de kakikonda haato
Sakihokoru neirotachi
Koukai shinai tame no kotoba (La la la)
Afureru kurai tsumekonde
Todokeru yo atataka na kimi to no suteeji e
Watashitachi wa “aidoru” nan desu!
Together!!
Tewatashi uketoriau shiawase
Mirai wa hikari hanayaideyuku
Arigatou okuriau daisuki wo
Dekiru koto wa zenbu yaritogerun da
Oshiminaku mabushiku
Together!!
Zettai ni akiramenai megenai
Yume ni ichizu ni massugu ni iru yo!
Arigatou okuriau daisuki wo
Nando datte kiseki wa otozurerun da
Ano hi uketotta omoi ga
Kyou mo senaka wo osu
With you
歌詞
歌手: Pastel*Palettes (丸山 彩(前島亜美), 氷川日菜(小澤亜李), 白鷺千聖(上坂すみれ), 大和麻弥(中上育実 ), 若宮イヴ(秦佐和子))
曲名: With〜きみとわたしたちの物語〜
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
ずっとね… 物語は続くよ
どんなときだって いつも笑顔で
歩いてきたんだ 一歩ずつ大切に
こんなにも近くにあったんだね
きみの声援が きみの眼差しが
すべての答えだったんだ
涙を拭い合いながら (La la la)
喜びを何倍にもして
紡がれた 物語 きみと一緒に
わたしたちは「アイドル」を進む!
Together!!
絶対にあきらめない めげない
夢に一途にまっすぐにいるよっ!
ありがとう 贈り合う大好きを
何度だって奇跡は訪れるんだ
あの日 受け取った想いが
今日も背中を押す
With you
また笑っちゃった! うれしくなっちゃった!
増えてゆくページを ワクワク眺め
色とりどりで 書き込んだハート
咲き誇る音色たち
後悔しないための言葉 (La la la)
あふれるくらい詰め込んで
届けるよ あたたかな きみとのステージへ
わたしたちは「アイドル」なんですっ!
Together!!
手渡し 受け取り合う幸せ
未来は光り華やいでゆく
ありがとう 贈り合う大好きを
できることは全部やり遂げるんだ
惜しみなく眩しく
Together!!
絶対にあきらめない めげない
夢に一途にまっすぐにいるよっ!
ありがとう 贈り合う大好きを
何度だって奇跡は訪れるんだ
あの日 受け取った想いが
今日も背中を押す
With you
Русский перевод
Песня: Вместе c ~Наша с тобой история~
Игра «Ура мечте!»
Всё время… наша история будет продолжаться.
В любое время мы всегда улыбаемся.
Пока мы шли, ценя каждый свой шаг,
Они были так близко к нам,
Твоя голосовая поддержка, твой взгляд,
Для нас это было ответом на всё.
В этой истории, сотканной из радости (Ла-ла-ла)
Которая множилась всякий раз,
Когда мы вытирали друг другу слёзы,
Вместе с тобой мы будем развиваться как «айдолы»!
Вместе!!
Мы ни за что не сдадимся, мы не сломаемся.
Мы слепо идём прямо к своей мечте!
Спасибо за любовь, которую мы дарим друг другу.
Чудеса приходят к нам снова и снова.
Чувства, которые мы приняли в тот день,
По сей день подталкивают нас вперёд
Вместе с тобой.
Мы снова улыбнулись! И нам стало радостно!
Пока мы с волнением смотрим на увеличивающееся количество страниц,
Наши сердца, заполненные различными строками,
Расцветают во всей красе своими тонами.
Набив до переполнения (Ла-ла-ла)
Слова, позволяющие избежать сожаления,
Мы доставим их на тёплую сцену с тобой.
Ведь мы – «айдолы»!
Вместе!!
С счастьем отдавать и принимать
Наше будущее будет блестящим и процветающим.
Спасибо за любовь, которую мы дарим друг другу.
Мы доведём до конца всё, за что мы берёмся,
Не щадя усилий, ослепительно.
Вместе!!
Мы ни за что не сдадимся, мы не сломаемся.
Мы слепо идём прямо к своей мечте!
Спасибо за любовь, которую мы дарим друг другу.
Чудеса приходят к нам снова и снова.
Чувства, которые мы приняли в тот день,
По сей день подталкивают нас вперёд
Вместе с тобой.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: With ~Our story with you~
All the time… our story will continue.
At any time we always smile.
As we walked, cherishing each our step,
They were so close to us,
Your voice support, your gaze,
For us it was the answer to everything.
In this story woven from joy (La la la)
Which multiplied every time,
As we wiped each other’s tears,
With you we will grow as «idols»!
Together!!
We will never give up, we will not break.
We blindly move straight to our dreams!
Thank you for the love we give to each other.
Miracles come to us again and again.
The feelings we received that day
To this day push us forward
With you.
We smiled again! And we felt joyful!
While we anxiously watch the increasing number of pages,
Our hearts filled with various lines
Blossom in all their glory with their tones.
Stuffed to the brim (La la la)
The words that allow to avoid regret,
We will deliver them to the warm stage with you.
After all we are «idols»!
Together!!
With the happiness of giving and receiving
Our future will be brilliant and prosperous.
Thank you for the love we give to each other.
We will complete everything we undertake,
Without sparing an effort, dazzlingly.
Together!!
We will never give up, we will not break.
We blindly move straight to our dreams!
Thank you for the love we give to each other.
Miracles come to us again and again.
The feelings we received that day
To this day push us forward
With you.
English translation from japanese: Prosvetlennyi