Artist: Sakuragi Mano (Sekine Hitomi), Yukoku Kiriko (Yuina Mizuki), Sonoda Chiyoko (Shiraishi Haruka), Kuwayama Chiyuki (Shibasaki Noriko), Mayuzumi Fuyuko (Yukimura Eri)
Title: Nee, Nee, Nee
Anime «THE iDOLM@STER Shiny Colors 2nd Season» 4th episode insert song
Lyrics
Nee
Kokoro odoru koharubiyori
Hidamari to machiawase
Senobi shite miageta sora
Nanka minna ni aitaku natta
Fuwari fuwari to
Niji wo tsurete yureru shabon tama
Tobinotte shiawase wo todoke ni ikou
Nee nee nee nee nee nee
Suteki na mono wo mitsukeru to
Minna no egao omoidashite
Sugu ni hanashitaku naru no
Nee nee nee nee nee nee
«Arigatou» ja tarinai kurai
Watashi no kimochi afureteru kara
Tsutaetai no nee nee nee
Ameagari no kirameki shawaa
Mizutamari ni aozora
Susuki no ho kusuguttara
Hora ne sekai ga hohoenderu
Sarari sarari to
Itsunomanika toki wa sugiru kedo
Itsudatte shunkan wo todoke ni iku yo
Ano ne ano ne nee nee nee
Ureshii koto ga aru to mata
Minna no egao omoidasu no wa
Doushite kana? nee nee nee
Nee nee nee nee nee nee
Suteki na mono wo mitsukeru to
Minna no egao omoidashite
Sugu ni hanashitaku naru no
Nee nee nee nee nee nee
«Arigatou» ja tarinai kurai
Watashi no kimochi afureteru kara
Tsutaetai no nee nee nee
Ano ne, nee nee nee
歌詞
歌手: 櫻木真乃(CV.関根瞳)、幽谷霧子(CV.結名美月)、園田智代子(CV.白石晴香)、桑山千雪(CV.芝崎典子)、黛冬優子(CV.幸村恵理)
曲名: ねぇ、ねぇ、ねぇ
アニメ「アイドルマスター シャイニーカラーズ 2nd Season」第4話挿入歌
ねぇ
心躍る 小春日和
陽だまりと待ち合わせ
背伸びして見上げた空
なんか みんなに会いたくなった
ふわり ふわりと
虹を連れて揺れるシャボン玉
飛び乗って幸せを届けに行こう
ねぇねぇねぇ ねぇねぇねぇ
素敵なものを見つけると
みんなの笑顔 思い出して
すぐに話したくなるの
ねぇねぇねぇ ねぇねぇねぇ
「ありがとう」じゃ足りないくらい
私の気持ち 溢れてるから
伝えたいの ねぇねぇねぇ
雨上がりの煌めきシャワー
水たまりに青空
ススキの穂くすぐったら
ほらね 世界が微笑んでる
さらり さらりと
いつの間にか時は過ぎるけど
いつだって瞬間を届けに行くよ
あのねあのね ねぇねぇねぇ
嬉しいことがあるとまた
みんなの笑顔 思い出すのは
どうしてかな? ねぇねぇねぇ
ねぇねぇねぇ ねぇねぇねぇ
素敵なものを見つけると
みんなの笑顔 思い出して
すぐに話したくなるの
ねぇねぇねぇ ねぇねぇねぇ
「ありがとう」じゃ足りないくらい
私の気持ち 溢れてるから
伝えたいの ねぇねぇねぇ
あのね、ねぇねぇねぇ
Русский перевод
Песня: Эй, эй, эй
Аниме «Идол мастер: Блестящие цвета 2» 4й эпизод
Эй.
В тёплый и ясный осенний денёк
Я наткнулась на солнечное местечко.
Когда я вытянула спину и посмотрела на небо,
Мне почему то захотелось встретится со всеми.
Легко и нежно
Мыльные пузырьки покачиваются вместе с радугой.
Давайте прыгнем в них, чтобы доставить наше счастье.
Эй, эй, эй, эй, эй, эй.
Всякий раз, когда я нахожу что-то прекрасное,
Я вспоминаю улыбки всех
И мне хочется немедленно рассказать об этом.
Эй, эй, эй, эй, эй, эй.
Потому что меня переполняют чувства,
Для которых недостаточно слова «спасибо»,
Я хочу передать их, эй, эй, эй.
Дождик закончился искрящимся ливнем.
В луже виднеется голубое небо.
Если пощекотать его колосом мискантуса,
Смотрите, мир улыбается.
Легко журча,
Время пролетает в мгновение ока.
Но мы доставляем каждый его отдельный момент.
Послушайте, послушайте, эй, эй, эй.
Всякий раз, когда случается что-то радостное,
Интересно, почему я снова вспоминаю
Улыбки всех? Эй, эй, эй.
Эй, эй, эй, эй, эй, эй.
Всякий раз, когда я нахожу что-то прекрасное,
Я вспоминаю улыбки всех
И мне хочется немедленно рассказать об этом.
Эй, эй, эй, эй, эй, эй.
Потому что меня переполняют чувства,
Для которых недостаточно слова «спасибо»,
Я хочу передать их, эй, эй, эй.
Послушайте, эй, эй, эй.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Hey, Hey, Hey
Hey.
On a warm and clear autumn day
I came across a sunny spot.
When I stretched my back and looked at the sky,
For some reason I wanted to meet everyone.
Easy and gentle
Soap bubbles are swaying along with the rainbow.
Let’s jump into them, to deliver our happiness.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Whenever I find something beautiful,
I remember everyone’s smiles
And I want to tell about it right away.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Because I’m overwhelmed with feelings,
For which the word «thank you» is not enough,
I want to pass them on, hey, hey, hey.
The rain ended in a sparkling shower.
A blue sky can be seen in a puddle.
If I tickle it with a miscanthus ear,
Look, the world is smiling.
Lightly murmuring,
Time flies in the blink of an eye.
But we deliver every its single moment.
Listen, listen, hey, hey, hey.
Whenever something joyful happens,
I wonder why I remember again
Everyone’s smiles? Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Whenever I find something beautiful,
I remember everyone’s smiles
And I want to tell about it right away.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Because I’m overwhelmed with feelings,
For which the word «thank you» is not enough,
I want to pass them on, hey, hey, hey.
Listen, hey, hey, hey.
English translation from japanese: Prosvetlennyi