Machico — Ichi Miri Symphony (Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! Kurenai Densetsu OP)

Artist: Machico
Song title: Ichi Miri Symphony
Anime movie «Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! Kurenai Densetsu» opening theme

Lyrics


Soredemo bokura wa susumu darou
Tsumetai namida ga hou wo nurashite mo
Saku hana wa fuyu wo shiru
Daijoubu soba ni iru
Thats a promise forever

Mune ni nagareyuku Melody
Kimi to utaitsuzukeru Symphony
Koko de tokihanatsu mahou ga
Ichi miri dake dareka no kyou yurasun da

Hashire gyutto kokoro tsunaide
Sagashiten da mugen no Rainbow
Azayakasugiru kono sekai ni motto shukufuku wo!
Negai wa itsuka Emotion
Shinjitsu wa itsumo Question
Soredemo tsuzuku darou
Kono subarashii sekai wa

Akirametakunai yume naraba
Kizutsuku koto nado kowakunai sa
Saku hana wa ai wo shiru
Daijoubu koko ni aru
I am looking every day

Sora ni nagareyuku Melody
Kimi to mezashitsuzukeru Wonderland
Zutto mamoritai kibou ga
Ichi miri dake ashita wo kitto ugokasu

Hashire gutto yowasa wo koete
Mitsuketan da hitotsu no Starlight
Komayakasugiru ano mirai ni motto jounetsu wo!
Meikyuu no hate ni Station
Kurayami wo saite Solution
Doko made ikeru darou
Kono tsumibukaki sekai wo

Mune ni shimiwataru Melody
Boku wo furuitataseru Sympathy
Kimi ga egaita kiseki wa
Ichi miri dake dareka no kyou yurasun da

Hashire gyutto kokoro tsunaide
Mitsuketan da muteki no Potion
Hareyakasugiru kono sekai ni motto shukufuku wo!
Negai wa itsuka Emotion
Shinjitsu wa itsumo Question
Bokura wa tsumugu darou
Kono subarashii sekai wo
Subarashii sekai wo

歌詞


歌手: Machico
曲名: 1ミリ Symphony
アニメ映画「映画 この素晴らしい世界に祝福を!紅伝説」オープニングテーマ

それでも僕らは進むだろう
冷たい涙が頬を濡らしても
咲く花は冬を知る
大丈夫 傍にいる 
That’s a promise forever.

胸に流れ行くMelody
君と歌い続けるSymphony
ここで解き放つ魔法が
一ミリだけ 誰かの今日ゆらすんだ

走れ ぎゅっと心繋いで
探してんだ 無限のRainbow
鮮やかすぎる この世界にもっと祝福を!
願いはいつかEmotion
真実はいつもQuestion
それでも続くだろう 
この素晴らしい世界は

諦めたくない夢ならば
傷つくことなど怖くないさ
咲く花は愛を知る
大丈夫 ここにある 
I am looking every day.

空に流れ行くMelody
君と目指し続けるWonderland
ずっと守りたい希望が
一ミリだけ 明日をきっと動かす

走れ ぐっと弱さをこえて
見つけたんだ一つのStarlight
細やかすぎる あの未来にもっと情熱を!
迷宮の果にStation
暗闇を裂いてSolution
どこまで行けるだろう 
この罪深き世界を

胸に染み渡るMelody
僕を奮い立たせるSympathy
君が描いた軌跡は
一ミリだけ 誰かの今日ゆらすんだ

走れ ぎゅっと心繋いで
見つけたんだ無敵のPotion
晴れやかすぎる この世界にもっと祝福を!
願いはいつかEmotion
真実はいつもQuestion
僕らは紡ぐだろう 
この素晴らしい世界を
素晴らしい世界を

Русский перевод


Исполнитель: Machico
Песня: Симфония одного миллиметра
Аниме-фильм «Благословение этому прекрасному миру! Багровая легенда» опенинг

И всё же мы будем двигаться вперёд,
Даже если холодные слёзы увлажняют наши щёки.
Цветущие цветы знают, что такое зима.
Так что всё в порядке, я буду рядом –
Это обещание навсегда.

Мелодия, протекающая через мою грудь,
Симфония, которую я с тобой продолжаю петь,
Волшебство, которое мы высвободим здесь –
Они сотрясут чьё-то сегодня, по крайней мере, на один миллиметр.

Побежали, крепко связав наши сердца!
Давай найдём бесконечную радугу!
Больше благословения этому слишком яркому миру!
Желания – это порой эмоции.
Правда – это всегда вопросы.
И всё же этот прекрасный мир
Будет продолжаться дальше!

Если это мечта, от которой ты не хочешь отказываться,
То ты не будешь бояться пострадать из-за неё.
Цветущие цветы знают, что такое любовь.
Так что всё в порядке, она прямо здесь,
Я смотрю на неё каждый день.

Мелодия, текущая в небе,
Страна чудес, к которой я с тобой продолжаю стремиться,
Надежда, которую я хочу всегда хранить –
Они обязательно сдвинут завтра, по крайней мере, на один миллиметр.

Побежали, разом преодолев свою слабость!
Я нашла лучик звёздного света.
Больше страсти тому слишком скромному будущему!
Наша остановка в конце этого лабиринта.
Разорвать тьму – это путь решения.
Как далеко мы можем зайти
В этом грешном мире?

Мелодия, пронизывающая мою грудь,
Сочувствие, которое подбадривает меня,
Траектория, которую ты нарисовал –
Они сотрясут чьё-то сегодня, по крайней мере, на один миллиметр.

Побежали, крепко связав наши сердца!
Я нашла зелье непобедимости.
Больше благословения этому слишком сияющему миру!
Желания – это порой эмоции.
Правда – это всегда вопросы.
Мы продолжим творить
Этот прекрасный мир!
Прекрасный мир!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: One Millimeter Symphony
Anime movie «God’s Blessing on This Wonderful World! Legend of Crimson» opening theme

And yet we keep moving forward,
Even if cold tears moisten our cheeks.
The blooming flowers know what winter is.
So it’s alright, I’ll be close —
That’s a promise forever.

The melody that flowing through my chest,
The symphony that I keep singing with you,
The magic that we unleash here —
They will shake someone’s today by at least one millimeter.

Let’s run, binding our hearts tightly!
Let’s find an endless rainbow!
More blessings to this too bright world!
The desires are sometimes emotions.
The truth is always the questions.
And yet this beautiful world
Will continue on!

If it’s a dream you don’t want to give up,
You’ll not be afraid to suffer because of it.
The blooming flowers know what love is.
So it’s alright, it’s right here,
I’m looking every day.

The melody that flowing in the sky,
The wonderland, to which I continue to strive with you,
The hope that I want to always keep —
They will definitely move tomorrow by at least one millimeter.

Let’s run, overcoming our weakness at once!
I found a ray of starlight.
More passion for that too modest future!
Our station is at the end of this maze.
Breaking the darkness is the way to solution.
How far can we go
In this sinful world?

A melody that penetrating my chest,
Sympathy that lifts me up,
The trajectory that you drew —
They will shake someone’s today by at least one millimeter.

Let’s run, binding our hearts tightly!
I found the potion of invincibility.
More blessings to this too bright world!
The desires are sometimes emotions.
The truth is always the questions.
We’ll continue to create
This beautiful world!
Beautiful world!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный