Luck Life — Lily (Bungou Stray Dogs 3rd Season ED)

Artist: Luck Life
Song title: Lily
Anime «Bungou Stray Dogs 3rd Season» ending theme

Lyrics


Dareka no tame nanika wo moyashite
Iki ga dekinaku naru
Honmatsu wa tentou yureugoku kanjou
Miushinau “rashisa” wo

Sukuiagetekurenai ka
Mune ga gyutto kurushiku narun da
Kono kanashimi mo munashisa mo
Myaku wo utsu koko de

Namida afureru na
Shizuka ni iki wo hakidashite
Koraete nomikonda
Dare ni mo kizukarenai you ni
Boku “rashisa” tte nan nan darou ka
Dareka kotaetekure
Boku ni wa nani ga aru nani ga dekiru
Kaze ni fukarete
Mitsumeta hikari

Yake ni ookiku kikoeru zatsuon ni
Iradatteru
Homete hoshikute mitomete hoshii no
Honno sukoshi dake

Aosugiru sora no shita
Mune ni gutto chikara wo kometa
Kono tsuyogari mo kuyashisa mo
Myaku wo utsu koko de

Mada sa yareru kara
Tsuyoku nigirishimeta kono te
Nobashite todoku ka na
Tashika ni mieta chiisana hikari
Boku no manma hashireru you ni
Furimukanai ima wa
Boku ni wa nani ga aru nani ga dekiru
Kotae wo sagashite
Fumidasu no sa

Kitto mata itsuka nante no wa
Kikiakita iiakitan desu
Utsurikomu kagami mukougawa
Tachitsukusu boku ga irun desu
Taisetsu na mono
Kimi ni mo aru desho
Wakatteiru daro?

Namida afureru na
Shizuka ni iki wo hakidashite
Koraete nomikonda
Dare ni mo kizukarenai you ni

Mada sa yareru kara
Tsuyoku nigirishimeta kono te
Nobashite todoku ka na
Tashika ni mieta chiisana hikari
Boku no manma hashireru you ni
Furimukanai ima wa
Boku ni wa nani ga aru nani ga dekiru
Kotae wo sagashite
Fumidasu mirai e

歌詞


歌手: ラックライフ
曲名: Lily
アニメ「文豪ストレイドッグス3rd Season」エンディング・テーマ

誰かの為 何かを燃やして
息ができなくなる
本末は転倒 揺れ動く感情
見失う「らしさ」を

すくい上げてくれないか
胸がぎゅっと苦しくなるんだ
この悲しみも虚しさも
脈を打つここで

涙溢れるな
静かに息を吐き出して
堪えて飲み込んだ
誰にも気付かれないように
僕「らしさ」ってなんなんだろうか
誰か答えてくれ
僕には何がある 何ができる
風に吹かれて
見つめた光

やけに大きく 聞こえる雑音に
苛立っている
褒めてほしくて 認めてほしいの
ほんの少しだけ

青すぎる空の下
胸にグッと力を込めた
この強がりも悔しさも
脈を打つここで

まださ、やれるから
強く握りしめたこの手
伸ばして届くかな
確かに見えた小さな光
僕のまんま走れるように
振り向かない今は
僕には何がある 何ができる
答えを探して
踏み出すのさ

きっとまたいつかなんてのは
聞き飽きた言い飽きたんです
映り込む鏡向こう側
立ち尽くす僕がいるんです
大切なモノ
君にもあるでしょ
わかっているだろ?

涙溢れるな
静かに息を吐き出して
堪えて飲み込んだ
誰にも気付かれないように

まださ、やれるから
強く握りしめたこの手
伸ばして届くかな
確かに見えた小さな光
僕のまんま走れるように
振り向かない今は
僕には何がある何ができる
答えを探して
踏み出す未来へ

Русский перевод


Исполнитель: Luck Life
Песня: Лилия
Аниме «Бродячие псы — литературные гении 3й сезон» эндинг

Я поджёг что-что для кого-то,
И теперь не могу дышать.
Мои приоритеты перевернулись, и эмоции пошатнулись.
Я потерял «самого себя» из виду.

Не мог бы ты вытащить меня из этого?
Моё сердце мучительно сдавливает
От этой печали и пустоты,
Которые пульсируют в нём.

Слёзы, не переполняйте меня!
Я сделал тихий выдох
И сдержал их, проглатывая,
Так чтобы этого никто не заметил.
Что же значит быть «самим собой»?
Кто-нибудь, дайте мне ответ!
Что у меня есть? Что я могу сделать?
Обдуваемый ветром,
Я всматривался в свет.

Меня раздражает этот ужасно громкий шум,
Доносящийся до меня.
Я хочу, чтобы меня похвалили, хочу, чтобы похвалили
Хотя бы самую малость.

Под этим невыносимо синим небом
Моему сердцу вдруг резко придали сил
Эта притворная храбрость и сожаления,
Которые пульсируют в нём.

Ещё не всё, ведь я могу это сделать!
Эта рука, которую я с силой сжал,
Интересно, протянув её, дотянулся бы я
До крошечного света, который я точно увидел?
Сейчас, когда я не оглядываюсь назад,
Чтобы иметь возможность бежать, как пожелаю,
Что у меня есть? Что я могу сделать?
Чтобы найти ответ,
Я сделаю шаг вперёд.

«Когда-нибудь обязательно опять…» —
Я уже устал это слышать и говорить.
А с другой стороны зеркала
Отражаюсь неподвижный я.
У тебя же тоже есть
То, что тебе дорого?
Ты же понимаешь о чём я?

Слёзы, не переполняйте меня!
Я сделал тихий выдох
И сдержал их, проглатывая,
Так чтобы этого никто не заметил.

Ещё не всё, ведь я могу это сделать!
Эта рука, которую я с силой сжал,
Интересно, протянув её, дотянулся бы я
До крошечного света, который я точно увидел?
Сейчас, когда я не оглядываюсь назад,
Чтобы иметь возможность бежать, как пожелаю,
Что у меня есть? Что я могу сделать?
Чтобы найти ответ,
Я сделаю шаг в будущее!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Literary Stray Dogs 3rd Season» ending theme

I set something on fire for someone
And now I can’t breathe.
My priorities were flipped, and my emotions were shaken.
I lost sight of «myself».

Could you get me out of this?
My heart is painfully squeezing
From this sadness and emptiness,
Which pulsate in it.

Tears, don’t overwhelm me!
I took a quiet exhalation
And held them back, swallowing,
So that no one notices this.
What does it mean to be «myself»?
Someone, give me an answer!
What I have? What can I do?
Blowing by the wind,
I was peering into the light.

I’m annoyed by this terribly loud noise,
Which is reaching me.
I want to be praised, I want to be praised
At least a little.

Under this unbearably blue sky
This feigned courage and regret,
Which pulsate in it,
Suddenly gave strength to my heart.

That’s not all, because I can do it!
This hand, which I squeezed with force,
I wonder, if I stretched it out, would I reach out
To the tiny light, which I definitely saw?
Now, when I don’t look back,
To be able to run as I wish,
What I have? What can I do?
To find the answer,
I’ll take a step forward.

«Someday for sure again…» —
I’m tired of hearing and talking this.
And on the other side of the mirror
The motionless I’m reflected.
Do you also have
What is dear to you?
Do you understand what I mean?

Tears, don’t overwhelm me!
I took a quiet exhalation
And held them back, swallowing,
So that no one notices this.

That’s not all, because I can do it!
This hand, which I squeezed with force,
I wonder, if I stretched it out, would I reach out
To the tiny light, which I definitely saw?
Now, when I don’t look back,
To be able to run as I wish,
What I have? What can I do?
To find the answer,
I’ll take a step into the future!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный