Artist: Luck Life
Song title: Kaze ga Fuku Machi
Anime «Bungou Stray Dogs 2nd Season» ending theme
Lyrics
Dakishimete hanasazu ni
Daiji na mono to ima
Boku wa koko de iki wo shiteru
Kimi ga kureta kotoba wa
Ima mo boku no naka no
Katasumi ni oitearu
Daiji ni shimatte iru
Itsumo mune no naka ni aru
Nandomo omoidashite wa
Kokoro de kurikaeshiteru
Sono tabi chikara ni naru
Kaze ga fuku kono machi de
Ikiteru yo boku rashiku
Kimi ni mune hareru yo ni
Dakishimete hanasazu ni
Daiji na mono to ima
Boku wa koko de iki wo shiteru
Nanika kawaru ki ga shite ta
Bokura ikiru sekai
Tantan to mawatteru
Nani mo kawari ya shinai
Konna ni mo chigau no ni
Sekai wa sukuenakute ii
Demo daiji na mono dake
Chanto nigirishimeteiru
Are kare dore kurai
Bokura susumeta no kana
Futo omoidasu no sa
Tashika ni ano toki
Tomoni ikita hibi no
Mirai ga koko ni aru yo
Kimi ga kureta kotoba wa
Ima mo boku no naka no
Katasumi ni oitearu
Daiji ni shimatteiru
Itsumo mune no naka ni aru
Kaze ga fuku kono machi de
Ikiteru yo boku rashiku
Kimi ni mune hareru yo ni
Dakishimete hansazu ni
Daiji na mono to ima
Bokuwa koko de
Are kare dore kurai
Bokura susumeta no kana
Futo omoidasu no sa
Tashika ni ano toki
Tomoni ikita hibi no
Mirai ga koko ni aru yo
歌詞
歌手: ラックライフ
曲名: 風が吹く街
アニメ「文豪ストレイドッグス 2nd Season」エンディング・テーマ
抱きしめて離さずに
大事なモノと今
僕はここで息をしてる
君がくれた言葉は
今も僕の中の
片隅に置いてある
大事にしまっている
いつも胸の中にある
何度も思い出しては
心で繰り返してる
その度力になる
風が吹くこの街で
生きてるよ僕らしく
君に胸張れるように
抱きしめて離さずに
大事なモノと今
僕はここで息をしてる
何か変わる気がしてた
僕ら生きる世界
淡々と廻ってる
何も変わりやしない
こんなにも違うのに
世界は救えなくていい
でも大事なモノだけ
ちゃんと握り締めてる
あれからどれくらい
僕ら進めたのかな
ふと思い出すのさ
確かにあの時
共に生きた日々の
未来がここにあるよ
君がくれた言葉は
今も僕の中の
片隅に置いてある
大事にしまっている
いつも胸の中にある
風が吹くこの街で
生きてるよ僕らしく
君に胸張れるように
抱きしめて離さずに
大事なモノと今
僕はここで
あれからどれくらい
僕ら進めたのかな
ふと思い出すのさ
確かにあの時
共に生きた日々の
未来がここにあるよ
Русский перевод
Исполнитель: Luck Life
Песня: Продуваемый ветрами город
Аниме «Бродячие псы — литературные гении 2й сезон» эндинг
Крепко держа и никогда не отпуская
Ценные для меня вещи и своё настоящее,
Я всё ещё здесь и продолжаю дышать.
Слова, что ты мне даровал,
Даже сейчас хранятся
Внутри меня, в дальних уголках.
Запертые с большой осторожностью,
Они навсегда останутся в моём сердце.
Каждый раз, когда я вспоминаю их,
Они снова прокручиваются в моём сердце,
И это придаёт мне сил!
В этом продуваемом ветрами городе
Я живу, оставаясь верен себе.
Чтобы я мог гордо стоять перед тобой,
Крепко держа и никогда не отпуская
Ценные для меня вещи и своё настоящее,
Я всё ещё здесь и продолжаю дышать.
У меня было ощущение, что что-то меняется…
Но мир, в котором мы живём,
Продолжает безразлично вращаться,
И ничего не меняется,
Как бы всё не отличалось.
Миру не требуется, чтобы его спасали,
Но я очень плотно сжимаю в руках
По-настоящему ценные для меня вещи.
Интересно, как далеко мы смогли
Продвинуться с тех пор?
Внезапно, я стал всё вспоминать…
Несомненно, будущее тех дней,
Которые мы когда-то вместе прожили,
Находится прямо здесь.
Слова, что ты мне даровал,
Даже сейчас хранятся
Внутри меня, в дальних уголках.
Запертые с большой осторожностью,
Они навсегда останутся в моём сердце.
В этом продуваемом ветрами городе
Я живу, оставаясь верен себе.
Чтобы я мог гордо стоять перед тобой,
Крепко держа и никогда не отпуская
Ценные для меня вещи и своё настоящее,
Я всё ещё здесь…
Интересно, как далеко мы смогли
Продвинуться с тех пор?
Внезапно, я стал всё вспоминать…
Несомненно, будущее тех дней,
Которые мы когда-то вместе прожили,
Находится прямо здесь.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: The windswept city
Anime «Literary Stray Dogs 2nd Season» ending theme
Holding tightly and never letting go
The things, that are valuable to me, and my present,
I’m still here and I’m still breathing.
The words, that you gave me,
Even now are stored
Inside me, in the far corners.
Locked up with great care,
They will forever remain in my heart.
Every time I remember them,
They scroll in my heart again,
And it gives me strength!
In this windswept city
I live, by being true to myself.
So that I can proudly stand before you,
Holding tightly and never letting go
The things, that are valuable to me, and my present,
I’m still here and I’m still breathing.
I had a feeling, which something was changing…
But the world, we live in,
Keeps spinning indifferently,
And nothing changes,
No matter how different.
The world doesn’t need to be saved,
But I hold very tightly in my hands
The things, that are truly valuable to me.
I wonder how far
We’ve been able to get since then?
All of a sudden I started remembering everything…
Surely the future of the days,
Which we once lived together,
Is right here.
The words, that you gave me,
Even now are stored
Inside me, in the far corners.
Locked up with great care,
They will forever remain in my heart.
In this windswept city
I live, by being true to myself.
So that I can proudly stand before you,
Holding tightly and never letting go
The things, that are valuable to me, and my present,
I’m still here…
I wonder how far
We’ve been able to get since then?
All of a sudden I started remembering everything…
Surely the future of the days,
Which we once lived together,
Is right here.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group