TrySail — Cobalt (Classroom☆Crisis OP)

Исполнитель: TrySail (Asakura Momo, Amamiya Sora, Natsukawa Shiina)
Песня: Cobalt / Синий кобальт
Аниме: Classroom☆Crisis / Классный кризис
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Hatenai sora…

Kinou to wa chigau massara na kimochi wa
Honki no kotoba wo koete motto RIARU ni

Konomama ja iya da sou itte nakidashita
Ano hi no kimi no chikai
Sukoshi kurai MIE wo hatatte ii

Kawaranai kako shinjita mirai
Subete ukeireru keredo
Hitori kiri ja totemo kakae kirenai

Hatenai sora setsunai ketsui
Mujun datte kamawanai
Nakama to miru yume yo KOBARUTO ni somare!

Hirumu ma mo naku moyashi tsukuse
Namida mo egao mo yuuutsu sae mo

Ima hiraketa sekai fumidasu inochi
Unmei nante kaerareru
Hashiridashita kaze yo KOBARUTO ni somare!
Kagiri naku RIARU ni!

GARASU bari no biru utsuru minna no sugata
Ashita mo onaji datte yakusoku ga hoshii

Torikae ga kikanai hito mo jikan mo basho mo
Kyokugen wo mezasu kimi wa mabushigari ya
Soredemo te wo nobashi tenkuu wo nozondeta

Itsu datte shinbutai takanaru CHAIMU
Tsukue mitecha wakaranai
Seiippai wa itsumo taiyou no shita

Hatenai sora setsunai ketsui
Joushiki nado uchikudake
Nakama to miru yume yo KOBARUTO ni somare!

Furueteru koe furishibori
Urunda hitomi no oku de
Kowai kurai kimi kakugo wo kimeteta

Kawaranai kako shinjita mirai
Subete ukeireru keredo
Hitori kiri ja totemo kakae kirenai

Hiraketa sekai fumidasu inochi
Unmei nante kaerareru
Hashiridashita kaze yo KOBARUTO ni somare!

Nakama to miru yume yo KOBARUTO ni somare!
Ashita mezashite
Hashiridashita kaze yo KOBARUTO ni somare!
Kagiri naku RIARU ni! Yumemita toori ni!

Бескрайнее небо…

Совершенно новые чувства, непохожие на вчерашние,
Выходя за рамки серьёзных слов, становятся всё более реалистичными!

«Я не хочу, чтобы всё оставалось как прежде…» — произнеся это, ты расплакался.
Но ты можешь, по крайней мере, немного гордиться
Клятвой, что дал мне в тот день!

Неизменное прошлое… уверенное будущее…
Я могу всё это принять,
Но никак не смогу удержать в одиночку!

Бескрайнее небо… моя мучительная решимость…
Меня не волнует, даже если они противоречат друг другу.
Мечта, которой я предавалась со своими товарищами, окрась нас в синий кобальт!

Сожжём всё, ни мгновенья не колеблясь:
Наши слёзы… улыбки… и даже наше уныние!

В этот момент, когда в этом открытом мире жизнь делает свои первые шаги,
Мы можем изменить нашу судьбу!
Ветер, начавший свой бег, окрась нас в синий кобальт!
Став безгранично реалистичным!

В этих зданиях из стекла находят своё отражение фигуры каждого из нас…
Я просто хочу от тебя обещание, что и завтра всё останется также.

Люди, время или место…изменишь их, и всё выйдет из-под контроля…
Стремясь к самым пределам, ты становился таким ослепительным…
Но, тем не менее, ты продолжал тянуть свои руки, уповая на небеса!

Перезвон колоколов всё время разносится над новой сценой,
Но ты, уткнувшись в свой стол, не понимаешь,
Что мы всё время тратим все свои под этим солнцем!

Бескрайнее небо… моя мучительная решимость…
Разнесите в пух и прах общественное мнение!
Мечта, которой я предавалась со своими товарищами, окрась нас в синий кобальт!

Ты из последних сил напрягал свой дрожащий голос,
И в глубине твоих слезящихся глаз
Читалась полнейшая решимость, что было просто пугающе.

Неизменное прошлое… уверенное будущее…
Я могу всё это принять,
Но никак не смогу удержать в одиночку!

В этом открытом мире жизнь делает свои первые шаги,
И мы можем изменить нашу судьбу!
Ветер, начавший свой бег, окрась нас в синий кобальт!

Мечта, которой я предавалась со своими товарищами, окрась нас в синий кобальт!
Стремясь в завтра,
Ветер, начавший свой бег, окрась нас в синий кобальт!
Став безгранично реалистичным! Как мы видели в наших мечтах!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный