Liella! — Time to go (Love Live! Super Star!!)

Artist: Liella! [Shibuya Kanon (Date Sayuri), Tang Keke (Liyuu), Arashi Chisato (Misaki Nako), Heanna Sumire (Payton Naomi), Hazuki Ren (Aoyama Nagisa), Sakurakoji Kinako (Suzuhara Nozomi), Yoneme Mei (Yabushima Akane), Wakana Shiki (Ookuma Wakana), Onitsuka Natsumi (Emori Aya)]
Song title: Time to go
Anime «Love Live! Super Star!!», album «Liella no Uta 2»

Lyrics


Nee saisho atta toki no
Kotoba made oboeteru yo
Mou doremo kinou no you
Iro azayakana panorama

Omoide meguru no sa kanransha notte
Isshuu shitara mata nobotteikou
Atarashii sora wo mezashite

Sou jishin nakusu toki mo
Kimi no koe yasashikatta
Oogesa ja nakute itsumodoori ni
Warattekurete arigatou

Ironna bokutachi ga ukande wa kieru
Subete ga arifurete tokubetsu da ne
Tsugi wa donna kimi ni deau no

Aa itsumo no machi kaze ga fukeba
Honno sukoshi shiranai kao
Zutto sonna fuukei wo issho ni
Nagametai yo

Omoide meguru no sa kanransha notte
Isshuu shita yo saa nobotteikou
Atarashii sora e to
Bokutachi no sutoorii wa tsuzuku

歌詞


歌手: Liella! [澁谷かのん(CV.伊達さゆり)、唐可可(CV.Liyuu)、嵐千砂都(CV.岬なこ)、平安名すみれ(CV.ペイトン尚未)、葉月恋(CV.青山なぎさ)、桜小路きな子(CV.鈴原希実)、米女メイ(CV.薮島朱音)、若菜四季(CV.大熊和奏)、鬼塚夏美(CV.絵森彩)]
曲名: Time to go
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」,「リエラのうた2」のアルバム

ねえ 最初会ったときの
言葉まで覚えてるよ
もう どれも昨日のよう
色鮮やかなパノラマ

思い出巡るのさ 観覧車乗って
一周したらまた昇っていこう
新しい空を目指して

そう 自信なくすときも
君の声 優しかった
大袈裟じゃなくていつも通りに
笑ってくれてありがとう

色んな僕たちが浮かんでは消える
すべてがありふれて特別だね
次はどんな君に出会うの

ああ いつもの街 風が吹けば
ほんの少し知らない顔
ずっとそんな風景を一緒に
眺めたいよ

思い出巡るのさ 観覧車乗って
一周したよ さあ昇っていこう
新しい空へと
僕たちのストーリーは続く

Русский перевод


Исполнитель: Liella!
Песня: Пора отправляться
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!», альбом «Песни Liella 2»

Знаешь, я всё ещё помню нашу первую встречу
Вплоть до слов, которые мы тогда сказали.
Всё это уже стало красочной панорамой,
Которую, кажется, я видела только вчера.

Мы кружимся по воспоминаниям на колесе обозрения.
Сделав один круг, давай опять поднимемся вверх,
Нацелившись на новое небо.

Да, даже когда я теряла уверенность в себе,
Твой голос был таким добрым.
Это не преувеличение, спасибо тебе за то,
Что ты как обычно улыбаешься мне.

Различные наши ипостаси появляются и исчезают.
Всё, что происходит, кажется обыденным, но для нас оно особенное.
Интересно, какую тебя я встречу в следующий раз?

Ах, когда в привычном городе поднимается ветер,
Его лицо становится немного незнакомым мне.
Я хотела бы всё время смотреть на такой вид
Вместе с тобой.

Мы кружимся по воспоминаниям на колесе обозрения.
Сделав один круг, давай опять поднимемся
В новое небо.
Наша история продолжается.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


You know, I still remember our first meeting
Right down to the words we said then.
All this has already become a colorful panorama,
Which I think I saw only yesterday.

We’re circling through memories on a Ferris wheel.
Having made one circle, let’s go up again,
Aiming for a new sky.

Yes, even when I lost my confidence,
Your voice was so kind.
This is not an exaggeration, thank you
For that you smile at me as usual.

Our various hypostases appear and disappear.
Everything that happens seems ordinary, but for us it’s special.
I wonder which kind of you I’ll meet next?

Ah, when the wind rises in a familiar city,
Its face becomes a little unfamiliar to me.
I would like to look at this view all the time
Together with you.

We’re circling through memories on a Ferris wheel.
Having made one circle, let’s go up again
To a new sky.
Our story continues.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный