Liella! — Seishun HOPPERS (Love Live! Superstar!!)

Artist: Liella!
Title: Seishun HOPPERS
Anime «Love Live! Super Star!!», Liella! 14th single

Lyrics


Seishun da ze boyaboya sun na!

(One two three!)
Shippai nante kankei nai
«Ah saiaku da…» to guchittatte
Nandakanda waracchau ne
(Are mo kore mo saikou jan)

Junbi shite mo fukanzen da
De, jounetsu dake wa banzen da
Shousan zero de «hai shuppaatsu!»
Tokimeichae
Dokidoki dokidoki…

Say! Yeah!
Yaranaide koukai wa shitakunai
Going my way
Machigai ka douka
Kimen no wa jibun desho

Nandatte yacchae seishun da
Sensei shimasu warera
Ima isshun mo tenuki shinai
Saigo made shinken ni tanoshimu zo
Ichiban kagayaiteyaru
Seeno de tobihanero!

Appaachuun de toppa
Ne, sorosoro kowasou sutoppaa
Datte sa bokura wa Hopper
Seishun da ze boyaboya sun na!

(Kimi to hashagitai!)
Imi wa nai kedo high jump
Naggaai sakamichi de dasshu
Ame ni nurete kyakkyakkya
(Are mo kore mo yaritai jan)

(Pa pa pa) suicchi kaete
(Pa pa pa) juunan ni ikou
Yarazu girai wa son! son! (hashi kara Try!)
Wakuwaku wakuwaku…

Say! Yeah!
Ogyougi yoku narabu gosenfu mo
Drawing freely
Mushi sureba ii ya
Jiyuu tte sa musou desho?

Nantoka nacchau seishun da
Sensei shimasu warera
Ima daitan ni yume wo mimasu
Naku koto mo ganbatta akashi desu
Ichiban jibun wo homeyou
Seeno de tobihanero!

Tonikaku tada zenryoku da

Tatoe yowamushi datte
Zettai ni kawareru
Suki na koto suru shunkan tsuyoi desho?
Kitto «seishun suru» tte sou yuu koto da yo

Tobihanete itsudatte
Oosawagi shiterun da
Dono isshun mo kirameiteru
Ase kaite te ni ireta omoide wa
Namida mo egao mo zenbu
Houseki yori mo mabushii!
(Kirakira shiten da)

Nandatte yacchae seishun da
Sensei shimasu warera
Ima isshun mo tenuki shinai
Saigo made shinken ni tanoshimu zo
Ichiban kagayakun da

Kizutsukou ze seishun da
Sensei shimasu warera
Ima isshun mo chuucho shinai
Saisho kara saigo made honki desho
Ichiban kagayaiteyaru
Arikitari na ashita wo kaeyou
Seeno de tobihanero!

Appaachuun de toppa
Ne, sorosoro kowasou sutoppaa
Datte sa bokura wa Hopper

Tonikaku tada zenryoku da
Yaritai koto yarimakuro
Seishun da ze boyaboya sun na!

Bokura seishun Hoppers
Pa pa pa

歌詞


歌手: Liella! [澁谷かのん(CV.伊達さゆり)、唐可可(CV.Liyuu)、嵐千砂都(CV.岬なこ)、平安名すみれ(CV.ペイトン尚未)、葉月恋(CV.青山なぎさ) 、桜小路きな子(CV.鈴原希実) 、米女メイ(CV.薮島朱音)、若菜四季(CV.大熊和奏)、鬼塚夏美(CV.絵森彩)]
曲名: 青春HOPPERS
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」

青春だぜ ぼやぼやすんな!

(1・2・3!)
失敗なんてカンケーないっ
「ああ最悪だ…」とグチったって
なんだかんだ笑っちゃうね
(あれもこれも最高じゃん)

準備しても不完全だ
で、情熱だけは万全だ
勝算ゼロで「ハイしゅっぱーつ!」
ときめいちゃえ
ドキドキドキドキ…

Say!Yeah!
やらないで後悔はしたくない
Going my way
間違いかどうか
決めんのは自分でしょ

なんだってやっちゃえ青春だ
宣誓します 我ら
いま一瞬も手抜きしない
最後まで真剣に楽しむぞ
一番輝いてやる
せーので飛び跳ねろ!

アッパーチューンで突破
ね、そろそろ壊そうストッパー
だってさ僕らはHOPPER
青春だぜ ぼやぼやすんな!

(君とはしゃぎたい!)
1.意味はないけどハイジャンプ
2.なっがーい坂道でダッシュ
3.雨に濡れてキャッキャッキャッ
(あれもこれもやりたいじゃん)

(パッ パッ パッ)スイッチ換えて
(パッ パッ パッ)柔軟にいこう
やらず嫌いは損!損!(端からTRY!)
ワクワクワクワク…

Say!Yeah!
お行儀よく並ぶ五線譜も
Drawing freely
無視すればいいや
自由ってさ 無双でしょ?

なんとかなっちゃう青春だ
宣誓します 我ら
いま大胆に夢をみます
泣くことも頑張った証です
一番自分を褒めよう
せーので飛び跳ねろ!

とにかくただ全力だ

たとえ弱虫だって
絶対に変われる
好きなことする瞬間 強いでしょ?
きっと「青春する」ってそういうことだよ

飛び跳ねていつだって
大騒ぎしてるんだ
どの一瞬も煌めいてる
汗かいて手に入れた思い出は
涙も笑顔も全部
宝石よりもまぶしい!
(キラキラしてんだ)

なんだってやっちゃえ青春だ
宣誓します 我ら
いま一瞬も手抜きしない
最後まで真剣に楽しむぞ
一番輝くんだ

キズつこうぜ青春だ
宣誓します 我ら
いま一瞬も躊躇しない
最初から最後まで本気でしょ
一番輝いてやる
ありきたりな明日を変えよう
せーので飛び跳ねろ!

アッパーチューンで突破
ね、そろそろ壊そうストッパー
だってさ僕らはHOPPER

とにかくただ全力だ
やりたいことやりまくろう
青春だぜ ぼやぼやすんな!

僕ら 青春HOPPERS
PA PA PA

Русский перевод


Песня: Хопперы по юности
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»

Это наша юность, лениться нельзя!

(Раз, два, три!)
Плевать на неудачи.
«Ах, хуже некуда…», — даже если ты жалуешься,
В конце концов, просто посмейся.
(Всё к лучшему, не так ли?)

Сколько ни готовься, идеально не выйдет.
Только страсть – надёжная вещь.
Не имея никаких шансов на победу, мы говорим: «Ладно, погнали!»
Пусть наши сердца трепещут,
Тук-тук, тук-тук…

Скажите! Да!
Я не хочу сожалеть, что даже не попробовала.
Я иду своим путём.
Ошибка это или нет –
Могу решить только я сама.

Делай что хочешь, это твоя юность.
Мы принимаем присягу:
Теперь мы не будет халтурить ни мгновения.
Мы будем наслаждаться этим всерьёз до самого конца.
Мы будем сиять ярче всех.
Прыгнем на счёт три!

Прорываемся под бодрую мелодию.
Эй, пора сломать этот стопор,
Потому что мы – хопперы.
Это наша юность, лениться нельзя!

(Я хочу повеселиться вместе с тобой!)
1. Это не имеет смысла, но прыгнем высоко.
2. Помчимся по длинному склону.
3. Промокнув под дождём, мы смеёмся как сумасшедшие.
(Я хочу много чего сделать)

(Па-па-па) Переключим переключатель.
(Па-па-па) Давайте будем гибкими.
Говорить, что не нравится, даже не попробовав, — это потеря! Потеря! (Попробуй с краю!)
Так волнительно, так волнительно…

Скажите! Да!
Аккуратно выстроенные нотные записи,
Рисуя ноты свободно,
Можно их просто игнорировать.
Свобода – несравненная вещь, не так ли?

Как-нибудь всё получится – вот, что такое юность.
Мы принимаем присягу:
Теперь мы будем мечтать смело.
То, что мы плачем, — тоже доказательство того, что мы старались изо всех сил.
Давайте хвалить себя больше всего.
Прыгнем на счёт три!

В любом случае, мы просто отдаём этому все свои силы.

Даже если ты трусишка,
Ты безусловно можешь измениться.
В тот момент, когда ты делаешь то, что любишь, ты силён, не так ли?
Уверена, что именно это и означает «проживать юность».

Мы всё время прыгаем
И устраиваем суматоху.
Каждое мгновение мы сияем.
Воспоминания, ради которых мы потели,
Как и наши слёзы и улыбки,
Всё это ослепительнее любых драгоценных камней!
(Они сияют)

Делай что хочешь, это твоя юность.
Мы принимаем присягу:
Теперь мы не будет халтурить ни мгновения.
Мы будем наслаждаться этим всерьёз до самого конца.
Мы будем сиять ярче всех.

Давайте пострадаем, это наша юность.
Мы принимаем присягу:
Теперь мы не будет колебаться ни мгновения.
Мы будем серьёзны от начала до конца.
Мы будем сиять ярче всех.
Давайте изменим обыденное завтра.
Прыгнем на счёт три!

Прорываемся под бодрую мелодию.
Эй, пора сломать этот стопор,
Потому что мы – хопперы.

В любом случае, мы просто отдаём этому все свои силы.
Сделай всё, что хочешь сделать.
Это наша юность, лениться нельзя!

Мы – хопперы по юности.
Па-па-па!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Title: Youth Hoppers

This is our youth, we can’t be lazy!

(One, two, three!)
Don’t give a damn about failures.
«Oh, it couldn’t be worse…», — even if you complain,
In the end just laugh.
(Everything is for the best, right?)

No matter how much you prepare, it won’t turn out perfect.
Only passion is a reliable thing.
With no chance of winning we say: «Okay, let’s go!»
Let our hearts flutter,
Knock-knock, knock-knock…

Say! Yeah!
I don’t want to regret that I didn’t even try.
Going my way.
Whether it’s a mistake or not,
Only I can decide for myself.

Do whatever you want, this is your youth.
We take an oath:
Now we won’t slack off for a moment.
We’ll enjoy this seriously until the very end.
We’ll shine brighter than anyone else.
Let’s jump on the count of three!

We’re breaking through to an upper tune.
Hey, it’s time to break this stopper,
‘Cause we’re hoppers.
This is our youth, we can’t be lazy!

(I want to have fun with you!)
1. It doesn’t make sense, but let’s jump high.
2. We dash the long slope.
3. Getting wet in the rain, we laugh like crazy.
(I want to do a lot of things)

(Pa-pa-pa) Flip the switch.
(Pa-pa-pa) Let’s be flexible.
Saying you don’t like it before you try it’s a waste! A waste! (Try from the edge!)
So exciting, so exciting…

Say! Yeah!
Neatly arranged musical notations,
Drawing notes freely,
We can just ignore them.
Freedom is a thing without equal, isn’t it?

Somehow it will all work out, that’s what youth is.
We take an oath:
Now we’ll dream boldly.
The fact that we cry is also proof that we tried our best.
Let’s praise ourselves more than anyone else.
Let’s jump on the count of three!

In any case we just give it our all.

Even if you’re a coward,
You can certainly change.
The moment you do what you love you’re strong, aren’t you?
I’m sure that’s what it means to «live youth».

We’re always jumping
And making a fuss.
Every moment we shine.
The memories we sweated for,
Like our tears and smiles,
All of this is more dazzling than any gemstone!
(They shine)

Do whatever you want, this is your youth.
We take the oath:
Now we won’t slack off for a moment.
We’ll enjoy this seriously until the very end.
We’ll shine brighter than anyone else.

Let’s suffer, this is our youth.
We take the oath:
Now we won’t hesitate for a moment.
We’ll be serious from start to finish.
We’ll shine brighter than anyone else.
Let’s change the ordinary tomorrow.
Let’s jump on the count of three!

We’re breaking through to an upper tune.
Hey, it’s time to break this stopper,
‘Cause we’re hoppers.

In any case we just give it our all.
Do whatever you want to do.
This is our youth, we can’t be lazy!

We’re youth hoppers.
Pa-pa-pa!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный