Liella! — Let’s be ONE (Love Live! Superstar!! Season 3 OP)

Artist: Liella!
Title: Let’s be ONE
Anime «Love Live! Super Star!! Season 3» opening theme

Lyrics


Yakusoku wo shiyou
Itsudatte bokura hitotsu nanda
Saa susumou!

Tada mune ga takanatte
Tada oikaketerun da
Nanika no tame ja nai
Tada daisuki dakara yumemirun da

Itsumo kimi ga oshietekuretan da
Dakara hora yuruginai mono mitsukerareta

Dareka no kirameki yuuki e to kawaru
Sou shinjite hashitteku yo

Kokoro kara waraeru you ni
Bokura wa kitto meguriaeta musubareta no sa
Hanarenai tsunagatteiru yo
Ima wo toorisugite mo
(Sing a Song for all!)
Yakusoku wo shiyou
Itsudatte bokura hitotsu da yo
Let’s dream!

Taisetsu na kimochi tte
Jibun ja wakannai ne
Kimi kara iwarete
Mata «aa, sou datta» tte kizukun da

Itsumo boku wa moratte bakari da yo ne
Semete mono okaeshi sasete

Kimi ga nakitaku natta toki
Sunao ni nareru you ni
Soba ni iru yo honne no chikaku

Hontou no koe wo wakeau
Sono tame kitto onaji yume wo mi tsuzuketerun da
Hanasanai tsunagatteiru yo
Kasaneatta migite de

Nanmannen mo zutto mae ni hanatta hikari
Bokura terashiteru ano hoshi no you ni
Kono toki ga owatte mo
Kirameki zutto owaranai yo
Saa susume! ima

Kokoro kara motomeaeru to
Kimi to deatte hajimete shitta
«Musubareru» tte yuu kotoba no imi mo

Kokoro kara waraeru you ni
Bokura wa kitto meguriaeta musubaretan da ne
Hanarenai tsunagatteiru yo
Ima ga tooku natte mo
(Sing a Song for all!)
Yakusoku wo shiyou
Itsumademo bokura hitotsu da yo
Let’s dream!

歌詞


歌手: Liella! [澁谷かのん(CV.伊達さゆり)、唐可可(CV.Liyuu)、嵐千砂都(CV.岬なこ)、平安名すみれ(CV.ペイトン尚未)、葉月恋(CV.青山なぎさ)、桜小路きな子(CV.鈴原希実) 、米女メイ(CV.薮島朱音)、若菜四季(CV.大熊和奏)、鬼塚夏美(CV.絵森彩)、ウィーン・マルガレーテ(CV.結那)、鬼塚冬毬(CV.坂倉花)]
曲名: Let’s be ONE
アニメ「ラブライブ!スーパースター!! Season 3」オープニンググテーマ

約束をしよう
いつだって僕らひとつなんだ
さあ進もう!

ただ胸が高鳴って
ただ追いかけてるんだ
何かのためじゃない
ただ大好きだから夢みるんだ

いつも 君が教えてくれたんだ
だからほら揺るぎないもの 見つけられた

誰かの煌めき 勇気へと変わる
そう信じて走ってくよ

心から笑えるように
僕らはきっと巡り逢えた 結ばれたのさ
離れない 繋がっているよ
今を通りすぎても
(Sing a Song for all!)
約束をしよう
いつだって僕らひとつだよ
Let’s dream!

大切な気持ちって
自分じゃ分かんないね
君から言われて
また「ああ、そうだった」って気づくんだ

いつも 僕はもらってばかりだよね
せめてものお返しさせて

君が泣きたくなった時
素直になれるように
傍にいるよ 本音の近く

本当の声を分けあう
そのためきっと同じ夢を み続けてるんだ
離さない 繋がっているよ
重ねあった右手で

何万年もずっと前に放った光
僕ら照らしてる あの星のように
この時が終わっても
煌めきずっと終わらないよ
さあ進め!いま

心から求めあえると
君と出会って 初めて知った
「結ばれる」っていう言葉の意味も

心から笑えるように
僕らはきっと巡り逢えた 結ばれたんだね
離れない 繋がっているよ
今が遠くなっても
(Sing a Song for all!)
約束をしよう
いつまでも僕らひとつだよ
Let’s dream!

Русский перевод


Песня: Будем единым целым
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!! 3» опенинг

Давайте пообещаем,
Что мы всегда будем единым целым.
Давайте двигаться дальше!

Просто наши сердца громко бьются.
Просто мы гонимся за своими мечтами.
Для этого нет какой-то конкретной причины.
Просто потому, что это нам нравится, мы мечтаем.

Ты всегда учила меня этому.
Поэтому, смотри, я нашла нечто непоколебимое.

Сияние кого-то однажды превратится в смелость.
Продолжая верить в это, мы бежим вперёд.

Уверена, что нам удалось встретиться, что мы стали связанными,
Чтобы мы могли смеяться вместе от всего сердца.
Я никогда не отпущу тебя, мы будем связаны,
Даже когда наше настоящее останется позади.
(Споём песню для всех!)
Давайте пообещаем,
Что мы всегда будем единым целым.
Давайте мечтать!

В одиночку тяжело осознать
Свои драгоценный чувства.
Услышав эти слова от тебя, я снова поняла:
«О, да, так оно и было».

Я всегда только получаю что-то от тебя.
По крайней мере, позволь мне что-то дать тебе взамен.

Когда тебе захочется поплакать,
Я буду рядом с тобой, близко к твоим настоящим чувствам,
Чтобы ты могла стать честной с собой.

Мы делимся нашими настоящими голосами.
Для этого, уверена, мы продолжаем разделять одну и ту же мечту.
Я никогда не отпущу тебя, мы будем связаны
Нашими сложенными правыми руками.

Свет, посланный ими десятки тысяч лет назад,
Освещает нас, как и сами звёзды.
Даже если это время закончится,
Их сияние никогда не закончится.
Давайте двигаться дальше прямо сейчас!

Встретив тебя, я впервые узнала,
Как можно искать друг друга от всего сердца,
Как и значение слов «быть связанными».

Уверена, что нам удалось встретиться, что мы стали связанными,
Чтобы мы могли смеяться вместе от всего сердца.
Я никогда не отпущу тебя, мы будем связаны,
Даже когда наше настоящее останется позади.
(Споём песню для всех!)
Давайте пообещаем,
Что мы всегда будем единым целым.
Давайте мечтать!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Let’s promise
That we’ll always be one.
Let’s move on!

Just our hearts are beating loudly.
Just we’re chasing our dreams.
There is no specific reason for this.
It’s just because we like it, we dream.

You always taught me this.
So, look, I found something unshakable.

Someone’s shine will one day turn into courage.
Keeping believing in this, we run forward.

I’m sure that we managed to meet, that we became connected,
So that we could laugh together from the bottom of our hearts.
I’ll never let you go, we’ll be connected,
Even when our present is left behind.
(Sing a song for all!)
Let’s promise
That we’ll always be one.
Let’s dream!

It’s hard to realize your precious feelings alone.
Hearing these words from you, I realized again:
«Oh, yes, that’s how it was».

I always only receive something from you.
At least let me give you something in return.

When you feel like crying,
I’ll be by your side, close to your true feelings,
So that you can become honest with ourselves.

We share our true voices.
For this I’m sure we continue to share the same dream.
I’ll never let you go, we’ll be connected
With our folded right hands.

The light they sent tens of thousands of years ago
Illuminates us, like the stars themselves.
Even if this time ends,
Their shine will never end.
Let’s move on right now!

Meeting you, I learned for the first time
How to seek each other with all your heart,
Like the meaning of the words «to be connected».

I’m sure that we managed to meet, that we became connected,
So that we could laugh together from the bottom of our hearts.
I’ll never let you go, we’ll be connected,
Even when our present is left behind.
(Sing a song for all!)
Let’s promise
That we’ll always be one.
Let’s dream!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный