MIMiNARI feat. Kusunoki Tomori — Nemurenai (Hikikomari Kyuuketsuki no Monmon ED)

Artist: MIMiNARI feat. Kusunoki Tomori
Title: Nemurenai
Anime «Hikikomari Kyuuketsuki no Monmon» ending theme

Lyrics


Ima wa SOS wo nemurasete

Someday kagi kaketa kurai kono heya to
Nigai kioku goto tojikomechatte
Fiction amu you ni MP tsukaetara
Ima mo kimi wo mada shiranai manma?

Akaku somatteku sono hitomi de
Kono saki wo misete yo

“Yasashii tsumi de yurushite”
(Kimi no hitotsubu nomikonda)

Boku no SOS wo nemurasete
Katarushisu wo gyaku saisei mitai ni suikomu
Furafura furachi ni
Ikiri ikiteku doa wo kowashite
Boku no SOS ga akubi shita
“Nemurenai” kurai? Ah…

Duel shouka shite kureru shoo taimu
Raifu ieru made nakayoku shimasho?

Kitsune no takurami mijime na chi ni
Awaremi oboeru yo

Kimi wa SOS wo damashite
Kako no Miss wo gyaku saisei mitai ni tsugunau
Tsuratsura karami na
Setsuna no setsuri iki wo koroshite
Kimi wa SOS wo kakushita

Doushitai doushitai?
Futon ni umoretai
Yousha nai shikatanai
Sasaru jirenma

Mezame ni kimi no te ki ga sumu made
Yorisotte mo ii no

“Nakushita kuuhaku wo anata ni
Yasashii tsumi de yurushite”
(Kimi no hitotsubu nomikonda)

Boku no SOS wo nemurasete
Katarushisu wo gyaku saisei mitai ni suikomu
Furafura furachi ni
Ikiri ikiteku doa wo kowashite
Boku no SOS ga akubi shita
Ima wa SOS wo nemurasete
“Nemurenai” kurai Ah…

Nante kyou mo oyasumi

歌詞


歌手: MIMiNARI feat.楠木ともり
曲名: 眠れない
アニメ「ひきこまり吸血姫の悶々」エンディングテーマ

今はSOSを睡らせて

Someday 鍵かけた 暗いこの部屋と
苦い記憶ごと 閉じ込めちゃって
Fiction 編むように MP 使えたら
今も 君をまだ 知らないまんま?

朱く染まってく その瞳で
この先を視せてよ

“優しい罪で許して”
(君の一粒飲み込んだ)

僕のSOSを睡らせて
かたるしすを 逆再生みたいに吸い込む
ふらふら不埒に
イキり生きてく ドアを壊して
僕のSOSがあくびした
“眠れない”くらい? Ah…

Duel 消化して 暮れるショータイム
ライフ癒えるまで 仲良くしましょ?

狐の企み 惨めな血に
憐れみ憶えるよ

君はSOSを騙して
過去のMissを 逆再生みたいに償う
つらつら辛みな
刹那の摂理 息をころして
君はSOSを隠した

どうしたい、どうしたい?
布団に埋れたい
容赦ない、仕方ない
刺さるじれんま

目覚めに君の手 気が済むまで
寄り添ってもいいの

“失くした空白を貴方に
優しい罪で許して”
(君の一粒飲み込んだ)

僕のSOSを睡らせて
かたるしすを 逆再生みたいに吸い込む
ふらふら不埒に
イキり生きてく ドアを壊して
僕のSOSがあくびした
今はSOSを睡らせて
“眠れない”くらい Ah…

なんて今日も おやすみ

Русский перевод


Песня: Ты не можешь уснуть
Аниме «Заботы домоседки принцессы вампиров» эндинг

Теперь я пытаюсь усыпить свой СОС.

Однажды я заперлась в этой тёмной комнате
Со всеми своими горькими воспоминаниями.
Если бы я могла использовать ману, чтобы плести свой вымысел,
Я всё равно всё ещё не знала бы тебя?

Позволь мне увидеть, что ждёт впереди,
Этими кровавыми глазами.

«Прости меня за этот мой милый грех»
(Я ухватила частичку тебя)

Пытаясь усыпить свой СОС,
Я вдыхаю катарсис, как будто перерождаясь в молодую себя.
Прошу тебя, выломай дверь, за которой я живу,
Постоянно колеблясь, но стараясь выглядеть наглой.
Мой СОС зевнул.
«Ты никак не можешь уснуть?» Ах…

Когда мы переварим результаты нашей дуэли, шоу закончится.
Давай оставаться друзьями, пока наши жизни не исцелятся, хорошо?

Это всё козни той лисицы,
Мне жаль мою жалкую кровь.

Утихомиривая мой СОС,
Ты исправляешь ошибки прошлого, как будто перерождая меня в молодую меня.
Затаив дыхание
От горького и болезненного мгновенного провидения,
Тебе удалось скрыть мой СОС.

Что я хочу сделать, что я хочу сделать?
Я просто хочу закапаться в футоне
Нестерпимо, ничего не могу с собой поделать.
Это острая дилемма.

Можно мне, когда я проснусь, прижимать к себе твою руку,
Пока мне не станет легче.

«Я отдаю тебе опустевшее место, которого я лишилась,
Прости меня за этот мой милый грех»
(Я ухватила частичку тебя)

Пытаясь усыпить свой СОС,
Я вдыхаю катарсис, как будто перерождаясь в молодую себя.
Прошу тебя, выломай дверь, за которой я живу,
Постоянно колеблясь, но стараясь выглядеть наглой.
Мой СОС зевнул.
Теперь я пытаюсь усыпить мой СОС.
«Ты никак не можешь уснуть?» Ах…

Так что сегодня я опять говорю спокойной ночи.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Title: You can’t Fall Asleep
Anime «The Vexations of a Shut-In Vampire Princess» ending theme

Now I’m trying to lull my SOS.

Someday I locked myself in this dark room
With all my bitter memories.
If I could use MP to weave my fiction,
Would I still not know you?

Let me see what lies ahead
With these bloody eyes.

«Forgive me for this sweet sin of mine»
(I grabbed a piece of you)

Trying to lull my SOS,
I breathe in catharsis, as if being reborn into my younger self.
I ask you, break down the door, behind which I live,
Constantly hesitating, but trying to look impudent.
My SOS yawned.
“You can’t fall asleep no way?” Ah…

When we digest the results of our duel, the show time will end.
Let’s stay friends, until our lives heal, okay?

It’s all the machinations of that fox,
I’m sorry for my pathetic blood.

Calming my SOS,
You correct my misses of past, as if reborn me into a young me.
With bated breath
From the bitter and painful momentary providence,
You managed to hide my SOS.

What do I want to do, what do I want to do?
I just want to bury myself in a futon
Unbearably, I can’t help it.
This is an acute dilemma.

May, when I wake up, I’ll press to myself your hand,
Until I feel better.

“I give you the empty place that I lost,
Forgive me for this sweet sin of mine»
(I grabbed a piece of you)

Trying to lull my SOS,
I breathe in catharsis, as if being reborn into my younger self.
I ask you, break down the door, behind which I live,
Constantly hesitating, but trying to look impudent.
My SOS yawned.
Now I’m trying to put my SOS to sleep.
“You can’t fall asleep no way?” Ah…

So today I say goodnight again.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный