Kusunoki Tomori — Hamidashimono (Maou Gakuin no Futekigousha: Shijou Saikyou no Maou no Shiso, Tensei shite Shison-tachi no Gakkou e ED)

Artist: Kusunoki Tomori
Song title: Hamidashimono
Anime «Maou Gakuin no Futekigousha: Shijou Saikyou no Maou no Shiso, Tensei shite Shison-tachi no Gakkou e» ending theme

Lyrics


Saigen nai arasoi no yukusaki wa
Hontou no bokura no inochi no kachi wo miidaseru kai?

Masshiro de na mo nai raberu wo harareteita
Nakami nante nai mo douzen de
Mizukara wo mo gisei ni shiawase wo negatta
Kimi no tsuyosa wa boku ga shitteiru

Hamidashimono no koe yo hibike!
Furueru te wo hiite sono saki e to mukaou
Boku ga nozonda keshiki wo kimi ni miseru yo
Namida ni maketa yoru wo kowase!
Yowasa kuyashisa mo subete chikara ni shite
Tsukame misetsukero

Saiteita uwasabanashi no kaori wa
Noukou de atoaji warui kajitsu no you datta no

Makkura de mienai hiyari to fureru koui
Kagami ni utsuru manazashi wa
Kusshinai to chikatta mabushii hodo no tsuyosa
Kimi no egao wo mimamoru tame ni

Hamidashimono no koe yo todoke!
Sukui no te wo shinji nigiru kimi no omoi wo
Boku wa kesshite muda ni shinai yakusoku suru yo
Kyuukutsu na ibasho nado kowase!
Omowazu koboreta kodoku ni mo unazuite
Jibun wo tsuranuke

Torinokosareta omoide wa
Iro wo ushinai kuzureteiku
Kizu ni mo narezu daremo shiranai mama ni

Hamidashimono no koe yo hibike!
Furueru te wo hiite sono saki e to mukaou
Boku ga nozonda keshiki wo kimi ni miseru yo
Namida ni maketa yoru wo kowase!
Yowasa kuyashisa mo subete chikara ni shite
Mata yarinaoseba ii
Tsukame misetsukero

歌詞


歌手: 楠木ともり
曲名: ハミダシモノ
アニメ「魔王学院の不適合者 ~史上最強の魔王の始祖、転生して子孫たちの学校へ通う~」エンディングテーマ

際限ない争いの行く先は
本当の僕らの命の価値を見出せるかい?

真っ白で名も無い ラベルを貼られていた
中身なんて無いも同然で
自らをも犠牲に 幸せを願った
君の強さは僕が知っている

ハミダシモノの声よ響け!
震える手を引いて その先へと向かおう
僕が望んだ景色を君に見せるよ
涙に負けた夜を壊せ!
弱さ悔しさも全て力にして
掴め 見せ付けろ

咲いていた噂話の香りは
濃厚で後味悪い果実のようだったの

真っ暗で見えない ヒヤリと触れる好意
鏡に写る眼差しは
屈しないと誓った 眩しいほどの強さ
君の笑顔を見守るために

ハミダシモノの声よ届け!
救いの手を信じ 握る君の想いを
僕は決して無駄にしない 約束するよ
窮屈な居場所など壊せ!
思わず零れた 孤独にも肯いて
自分を貫け

取り残された想い出は
色を失い 崩れていく
傷にもなれず 誰も知らないままに

ハミダシモノの声よ響け!
震える手を引いて その先へと向かおう
僕が望んだ景色を君に見せるよ
涙に負けた夜を壊せ!
弱さ悔しさも全て力にして
またやり直せばいい
掴め 見せ付けろ

Русский перевод


Исполнитель: Kusunoki Tomori
Песня: Выдающийся человек
Аниме «Непризнанный школой владыка демонов! Сильнейший владыка демонов в истории поступает в академию, переродившись своим потомком» эндинг

Бесконечные конфликты ведут к тому,
Что мы сможем обнаружить истинную ценность нашей жизни?

На тебя был наклеен совершенно белый безымянный ярлык.
Это всё равно, что внутри тебя ничего не было бы.
Я пожелала тебе счастья, готовая даже принести себя в жертву.
Мне известно, какова твоя сила.

Голос выдающего человека, прогреми!
Потяни за мою дрожащую руку, и давай направимся в будущее.
Я покажу тебе пейзаж, который хотела показать.
Разбей эти ночи, когда ты поддавался слезам!
Сделав все свои слабости и сожаления силой,
Схвати, а потом покажи, что схватил!

Расцветшие повсюду слухи пахли
Как жирные фрукты с отвратительным послевкусием.

Отражающийся в зеркале мой взгляд, который излучает
Незримое во тьме, касающееся холодом дружелюбие,
Я поклялась, что он останется несгибаемым, чтобы пристально следить
За твоей улыбкой с её ослепительной силой.

Голос выдающего человека, прогреми!
Поверив в руку помощи, я захвачу твои чувства.
Обещаю, что ни за что не потрачу их попусту.
Уничтожь это тесное место, которому мы принадлежим!
Смирившись даже с пролившимся невзначай на тебя одиночеством,
Добейся того, чтобы тебя признали!

Оставленные позади воспоминания
Постепенно теряют краски и разрушаются.
Даже шрамов не оставляя, они остаются никому неизвестными.

Голос выдающего человека, прогреми!
Потяни за мою дрожащую руку, и давай направимся в будущее.
Я покажу тебе пейзаж, который хотела показать.
Разбей эти ночи, когда ты поддавался слезам!
Сделав все свои слабости и сожаления силой,
Ты можешь ещё раз начать всё сначала!
Схвати, а потом покажи, что схватил!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The Outstanding Person
Anime «The Misfit of Demon King Academy: History’s Strongest Demon King Reincarnates and Goes to School with His Descendants» ending theme

Endless conflicts lead us
To the one, that we’ll be able to discover the true value of our life?

You had a completely white nameless label stuck on you.
It’s like having nothing inside of you.
I wished you happiness, being ready even to sacrifice myself.
I know what your power is.

The voice of the outstanding person, thunder!
Pull my trembling hand and let’s head into the future.
I’ll show you the landscape I wanted to show you.
Break out those nights, when you gave in to tears!
Making all your weaknesses and regrets strength,
Grab, and then show what you grabbed!

The rumors, which had blossomed everywhere,
Smelled like fatty fruit with a disgusting aftertaste.

My reflected in the mirror gaze, which radiates
The invisible in the darkness friendliness, touching the cold,
I swore that it would remain unbending, to keep a close eye
On your smile with its dazzling power.

The voice of the outstanding person, thunder!
Trusting in a helping hand, I’ll capture your feelings.
I promise that I won’t waste them.
Destroy this cramped place, which we belong!
Reconciled even with the loneliness, which spilled over you by chance,
Get to you get recognized!

The Memories left behind
Gradually lose color and collapse.
Even without leaving scars, they remain unknown to anyone.

The voice of the outstanding person, thunder!
Pull my trembling hand and let’s head into the future.
I’ll show you the landscape I wanted to show you.
Break out those nights, when you gave in to tears!
Making all your weaknesses and regrets strength,
You can start all over again!
Grab, and then show what you grabbed!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный