Artist / 歌手: Kujiragi / 鯨木
Title / 曲名: Hello to Goodbye / ハローとグッバイ / Приветствия и прощания / Hello and Goodbye
Anime «Hitoribocchi no Isekai Kouryaku / Loner Life in Another World» ending theme
アニメ「ひとりぼっちの異世界攻略」エンディングテーマ
Аниме «Нападение одиночки на иной мир» эндинг
Lyrics
Hitori miteta yuuyake ga kirei da
Sore wo katari au koto mo naku kyou mo oyasumi
Sabishisa nante ki ni kakezu ni susunde
Tsugi kara tsugi e to deau atarashii nanika
Sanzan na me ni atte demo souzou mo dekinakutte waracchau yo na
Tantan to mietetatte demo sonnan bakka ja nai tte
Mada korizu ni iru kimama na jibun moteasonde
Itsudatte sou sa bokura wa hitori doushi
Surechigau tabi kawasu harou to gubbai
Dou datte ii sa kyou wo tada asobitai
Sasayaka ni tanoshinde sore de gunnai
Shanananana shanananana kuchizusandeiru
Kimi to mata au hi wo omou
Shanananana shanananana kuchizusandeiru
Hitorikiri tabi no tochuu
Fui ni mietta nagareboshi wo tadotta
Dare no negai mo ukesu de tada kietetta
Kirei datta tte kokoro ni shimatteoite
Ashita wo mata sukoshi dake tanoshimi ni shita
Kantan ni nakeru you na hodo kandou dekiru koto ga okonakute mo
Hon no chiisana koto wo hora konna ni yorokoberu
Mada muku na mama no surenai jibun warukunakute
Daredatte sou sa hontou wa hitorikiri
Deai no kazu wakarete harou to gubbai
Sou datte minna kodoku ja irarenai
Omoide ni hi wo kubete sore de gunnai
Shanananana shanananana kuchizusandeiru
Wasurenai ano hi omou
Shanananana shanananana kuchizusandeiru
Kuchibue wo kaze ga hakobu
Me wo toji te nemuru toki ni futo yogiru kyou no kioku
Sore wa hito no atatakasa to ka
Tereru you na sore demo tsuyogatteru you na
Hotetta kokoro netsuketenai mama de
Itsudatte sou sa bokura wa hitori doushi
Surechigau tabi kawasu harou to gubbai
Dou datte ii sa kyou wo tada asobitai
Sasayaka ni tanoshinde sore de gunnai
Shanananana shanananana kuchizusandeiru
Kimi to mata au hi wo omou
Shanananana shanananana kuchizusandeiru
Hitorikiri tabi no tochuu
歌詞
ひとり見てた 夕焼けがキレイだ
それを語り合うこともなく 今日もおやすみ
寂しさなんて 気にかけずに進んで
次から次へと出会う 新しいナニカ
散々な目に遭って でも想像もできなくって 笑っちゃうよな
淡々と見えてたって でもそんなんばっかじゃないって
まだ懲りずにいる 気ままな自分 もてあそんで
いつだってそうさ僕らは ひとり同士
すれ違うたび交わす ハローとグッバイ
どうだっていいさ今日をただ 遊びたい
ささやかに楽しんで それでグッナイ
シャナナナナ シャナナナナ 口ずさんでいる
君とまた会う日を思う
シャナナナナ シャナナナナ 口ずさんでいる
ひとりきり旅の途中
不意に見えた 流れ星を辿った
誰の願いも受けずに ただ消えてった
きれいだったって 心にしまっておいて
明日をまた少しだけ 楽しみにした
簡単に泣けるようなほど感動できることが 起こんなくても
ほんの小さなことを ほらこんなに喜べる
まだ無垢なままの 擦れない自分 悪くなくて
誰だってそうさ本当はひとりきり
出会いの数別れて ハローとグッバイ
そうだってみんな孤独じゃいられない
思い出に火をくべて それでグッナイ
シャナナナナ シャナナナナ 口ずさんでいる
忘れないあの日思う
シャナナナナ シャナナナナ 口ずさんでいる
口笛を風が運ぶ
目を閉じて 眠る時にふと よぎる 今日の記憶
それは人のあたたかさとか
照れるような それでも強がってるような
火照った心 寝付けないままで
いつだってそうさ僕らは ひとり同士
すれ違うたび交わす ハローとグッバイ
どうだっていいさ今日をただ 遊びたい
ささやかに楽しんで それでグッナイ
シャナナナナ シャナナナナ 口ずさんでいる
君とまた会う日を思う
シャナナナナ シャナナナナ 口ずさんでいる
ひとりきり旅の途中
Русский перевод
Закат, на который я смотрел в одиночестве, был таким красивым.
Даже не говоря об этом, сегодня ночью опять можно спокойно спать.
Не беспокоясь об одиночестве, я двигаюсь вперёд,
Встречая одно за другим что-то новое.
Несмотря на то, что я прошёл через столько несчастий, я просто смеюсь над ними, что их даже представить себе нельзя.
Даже если я кажусь равнодушным, это совсем не так.
Я играюсь со своим беззаботным «я», так ничему и не научившемуся на своём горьком опыте.
Это всегда так, мы – товарищи по одиночеству.
Каждый раз, когда мы проходим друг мимо друга, мы обмениваемся приветствиями и прощаниями.
Но меня это не волнует, я просто хочу насладиться сегодняшним днём.
Немножечко повеселюсь, а потом скажу: «Спокойной ночи».
Ша-на-на-на-на, ша-на-на-на-на, напеваю я.
Я думаю о том дне, когда я снова встречу тебя.
Ша-на-на-на-на, ша-на-на-на-на, напеваю я
Во время моего одиночного путешествия.
Я следовал за падающей звездой, которая внезапно появилась.
Но потом она просто исчезла, так и не приняв ни чьи мольбы.
Сохранив в своём сердце, как она была красива,
Я опять немного с нетерпением ждал завтрашнего дня.
Даже если не происходит ничего, что могло бы растрогать меня до слёз,
Я всё равно могу так радоваться даже самым незначительным вещам.
То, что моё непоколебимое «я» всё ещё такое невинное, — это не так уж и плохо.
Это для всех так, на самом деле, каждый из нас одинок.
Сколько встреч – столько и расставаний, мы обмениваемся приветствиями и прощаниями.
Верно, в конце концов, не могут быть все одинокими.
Мы подбрасываем топливо в топку воспоминаний, а потом говорим: «Спокойной ночи».
Ша-на-на-на-на, ша-на-на-на-на, напеваю я.
Я думаю о том дне, который никогда не забуду.
Ша-на-на-на-на, ша-на-на-на-на, напеваю я.
Ветер уносит мой свист.
Когда я закрываю глаза и засыпаю, внезапно мне на ум приходят сегодняшние воспоминания.
Они о тепле людей или чём-то подобном?
Это смущает меня, тем не менее, моё раскрасневшееся сердце,
Притворяющееся сильным, не может уснуть.
Это всегда так, мы – товарищи по одиночеству.
Каждый раз, когда мы проходим друг мимо друга, мы обмениваемся приветствиями и прощаниями.
Но меня это не волнует, я просто хочу насладиться сегодняшним днём.
Немножечко повеселюсь, а потом скажу: «Спокойной ночи».
Ша-на-на-на-на, ша-на-на-на-на, напеваю я.
Я думаю о том дне, когда я снова встречу тебя.
Ша-на-на-на-на, ша-на-на-на-на, напеваю я
Во время моего одиночного путешествия.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
The sunset I watched alone was so beautiful.
Without even saying it, I can sleep peacefully again tonight.
Without worrying about loneliness, I move forward,
Encountering new things one after another.
Even though I’ve been through so many misfortunes, I just laugh at them that it’s impossible to even imagine them.
Even if I seem indifferent, this is not true at all.
I’m playing with my carefree self, who hasn’t learned anything from bitter experiences.
It’s always like this, we’re comrades in loneliness.
Every time we pass each other, we exchange hello and goodbye.
But I don’t care, I just want to enjoy today.
I’ll have a little fun and then say: «Good night».
Sha-na-na-na-na, sha-na-na-na-na, I hum.
I think about the day I’ll meet you again.
Sha-na-na-na-na, sha-na-na-na-na, I hum
During my lonely journey.
I followed a shooting star that suddenly appeared.
But then it just disappeared, without accepting anyone’s prayers.
Keeping in my heart how beautiful it was,
I once again looked forward to tomorrow a little.
Even if nothing happens that can move me to tears,
I can still be so happy about even the smallest things.
That my unshakable self is still so innocent is not so bad.
It’s like that for everyone, in fact each of us is lonely.
There are as many partings as there are meetings, we exchange hello and goodbye
That’s right, in the end we can’t all be lonely.
We throw fuel on the furnace of memories and then say: «Good night».
Sha-na-na-na-na, sha-na-na-na-na, I hum.
I think of that day I’ll never forget.
Sha-na-na-na-na, sha-na-na-na-na, I hum.
The wind carries away my whistle.
When I close my eyes and fall asleep, today’s memories suddenly come to mind.
Are they about the warmth of people or something like that?
It confuses me, but yet my flushed heart,
Pretending to be strong, cannot sleep.
It’s always like this, we’re comrades in loneliness.
Every time we pass each other, we exchange hello and goodbye.
But I don’t care, I just want to enjoy today.
I’ll have a little fun and then say: «Good night».
Sha-na-na-na-na, sha-na-na-na-na, I hum.
I think about the day I’ll meet you again.
Sha-na-na-na-na, sha-na-na-na-na, I hum
During my lonely journey.
English translation from japanese: Prosvetlennyi