Исполнитель: Kimi no Orphée
Песня: Kono Sekai ni Hanataba wo / Букет цветов этому миру
Аниме: Egao no Daika / Цена улыбки
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Waratta watashi wa suteki deshou Sono dareka ni hanataba wo |
Улыбнувшись, я наверно была бы прелестной! Букет цветов кому-то такому… |
Taiyou ga nishi wo utai Hoshi ga higashi wo sasu toki Madobe ni tomaru tori wa tobitatta Sekai ga sora wo miagete mo Shita wo muiteita |
Когда солнце пело о западе, А звёзды указывали на восток, Остановившаяся у окна птица улетела. Даже если мир смотрит на небо, Я смотрела себе под ноги. |
Surimuita hiza wo Kakaeteta ano hi Dareka ga kuru no wo matteta Atarimae no koto ga Atarimae ja nain da to Ushinau koto de shiru yo |
В тот день, когда я сидела, Обхватив руками свои ободранные колени, Я ждала, что кто-нибудь придёт ко мне. Но теперь благодаря всем утратам я знаю, Что само собой разумеющиеся вещи На самом деле не являются таковыми. |
Koutta egao ga watashi wo kizutsuke Soredemo egao ga watashi wo iyasu Kimi ga miteita sekai |
Твоя застывшая улыбка ранит меня, Но при этом ещё и исцеляет. Это мир, который ты видел. |
Kyuu ni inakunatta karaburi no te wa koko Nigiru mirai wa kimi da yo |
Внезапно лишившись тебя, мои руки тщетно ловили воздух, Пока не ухватились за будущее, оказавшееся твоим. |
Waratta watashi wa suteki deshou Sono daika ni namakizu wo Waratta watashi wa suteki deshou Sono dareka ni hanataba wo |
Улыбнувшись, я наверно была бы прелестной! Незаживающая рана в качестве платы за это… Улыбнувшись, я наверно была бы прелестной! Букет цветов кому-то такому… |
Tachiagaru koto ni Riyuu ga nakunatte Nemuri no ori kara derenai Mezamete kizuku yo Tsuchi ya sora ni narenai Watashi wa koko ni iru yo |
Я утратила всякую причину, Чтобы подняться. Я не могу выбраться из клетки своего сна. Проснувшись, я замечаю, Что я нахожусь здесь, Неспособная стать ни небом, ни землёй. |
Waratta kamen no katachi wo tamotezu Kuzureta kamen no shita de mirun da Kimi ga suki datta sekai |
Не сумев сохранить на лице образ улыбающейся маски, Теперь, когда она треснула, я вижу под ней Мир, который ты так любил. |
Hana wa tane wo tsukeru mata aou to chitta Ikiru “imi” ga mabushii yo |
Цветы созрели, а потом рассыпались, словно говоря: «встретимся вновь». Жить – это значит быть ослепительными. |
Waratta watashi wa suteki deshou Sono daika ga kimi naraba Waratta watashi wa suteki deshou Sono sekai wo aiseru no |
Улыбнувшись, я наверно была бы прелестной! Если платой за это был ты… Улыбнувшись, я наверно была бы прелестной! Я смогу полюбить этот мир! |
Kimi nara sayonara mo iwazu Warau kara |
Потому что ты бы просто улыбнулся, Даже не став прощаться… |
Egao wo oshietekureta Kimi ga inai sekai Kimi to meguriaeta sekai |
Улыбаться меня научил Мир, в котором тебя нет… Мир, в котором мне посчастливилось встретить тебя. |
Waratta watashi wa suteki deshou Sono watashi ni shukufuku wo Waratta watashi wa suteki deshou Kono sekai ni hanataba wo |
Улыбнувшись, я наверно была бы прелестной! Благословение такой мне… Улыбнувшись, я наверно была бы прелестной! Букет цветов этому миру… |
Taiyou ga nishi wo utai Hoshi ga higashi wo sasu toki Madobe ni tomaru tori wa tobitatta Sekai ga sora wo miageru nara Watashi wa jimen wo fumidasou |
Когда солнце пело о западе, А звёзды указывали на восток, Остановившаяся у окна птица улетела. Раз мир смотрит на небо, То я начну шагать по земле. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте