Gotou Yuuko — Koi no Mikuru Densetsu (Suzumiya Haruhi no Yuuutsu Episode 1 OP1)

Artist / 歌手: Asahina Mikuru (CV: Gotou Yuuko) / 朝比奈みくる(CV.後藤邑子)
Title / 曲名: Koi no Mikuru Densetsu / 恋のミクル伝説 / Легенда о любви Микуру / The Legend of Mikuru Love
Anime «Suzumiya Haruhi no Yuuutsu / The Melancholy of Haruhi Suzumiya» 1st episode opening theme
アニメ「涼宮ハルヒちゃんの憂鬱」第1話オープニングテーマ
Аниме «Меланхолия Харухи Судзумии» опенинг 1го эпизода

Lyrics


Mi-mi-mirakuru mikurunrun
Mi-mi-mirakuru mikurunrun

Sunao ni «suki» to ienai kimi mo
Yuuki wo dashite (Hey Attack!)
Koi no majinai mikuru biimu
Kaketeageru wa

Mirai kara yattekita oshama na kyuupiddo
Itsumo minna no yume wo hakobu no
Yoru wa hitori hoshitachi ni negai wo kakeru
Ashita mo ano hito ni aemasu you ni

Come On! Let’s dance!
Come On! Let’s dance! Baby!
Namida wo fuite hashiridashitara
Come On! Let’s dance!
Come On! Let’s dance! Baby!
Sora no kanata e Special Generation

«Itsu ni nattara, otona ni nareru no ka naa?»

Mi-mi-mirakuru mikurunrun
Mi-mi-mirakuru mikurunrun

Shusse no osoi anata no papa mo
Genki wo dashite (nomi ni ikou!)
Fushigi na pawaa mikuru biimu
Kaketeageru wa

Mirai ni mo aru no ka na yuuki to kibou
Moshimo nakattara sukoshi komaru na
Ano hito mo itsu no hi ka watashi wo suteru
Sonna no iya yo, tsuyoku daite ne

Come On! Get chance!
Come On! Get chance! Baby!
TOB de kabu wo kaishime
Come On! Get chance!
Come On! Get chance! Baby!
Sannengoshi ni Monkey Magic Tonight

Come On! Let’s dance!
Come On! Let’s dance! Baby!
Namida wo fuite hashiridashitara
Come On! Let’s dance!
Come On! Let’s dance! Baby!
Sora no kanata he Special Generation

«Kisu tte, donna aji ga surun darou…»

Koi no majikaru mikurunrun (Ah)

歌詞


ミ・ミ・ミラクル☆ ミクルンルン☆
ミ・ミ・ミラクル☆ ミクルンルン☆

素直に「好き」と言えないキミも
勇気を出して(Hey Attack!)
恋のまじないミクルビーム
かけてあげるわ

未来からやってきたおしゃまなキューピッド
いつもみんなの夢を運ぶの
夜はひとり星たちに願いをかける
明日もあの人に会えますように

Come On! Let’s dance!
Come On! Let’s dance! Baby!
涙をふいて走り出したら
Come On! Let’s dance!
Come On! Let’s dance! Baby!
宙(そら)の彼方へSpecial Generation

「いつになったら、大人になれるのかなぁ?」

ミ・ミ・ミラクル☆ ミクルンルン☆
ミ・ミ・ミラクル☆ ミクルンルン☆

出世の遅いアナタのパパも
元気を出して(飲みにいこう!)
ふしぎなパワーミクルビーム
かけてあげるわ

未来にもあるのかな勇気と希望
もしもなかったら少し困るな
あの人もいつの日か私を捨てる
そんなのイヤよ、強く抱いてね

Come On! Get chance!
Come On! Get chance! Baby!
TOBで株を買い占め
Come On! Get chance!
Come On! Get chance! Baby!
三年越しにMonkey Magic Tonight

Come On! Let’s dance!
Come On! Let’s dance! Baby!
涙をふいて走り出したら
Come On! Let’s dance!
Come On! Let’s dance! Baby!
宙(そら)の彼方へSpecial Gеneration

「キスって、どんな味がするんだろ…」

恋のマジカル ミクルンルン☆ (Ah)

Русский перевод


Ми-ми-миракль Микурун-рун!
Ми-ми-миракль Микурун-рун!

Ты, кто не может откровенно сказать: «Я люблю тебя»,
Тоже должен набраться смелости (Эй, атакую!)
Я выстрелю в тебя из амулета любви
Лучом Микуру.

Я – развязный Купидон, пришедший из будущего.
Я всегда буду нести мечты всех.
Ночью в одиночестве я загадываю желание звёздам:
«Надеюсь, что смогу встретиться с ним завтра опять…»

Давай! Давай танцевать!
Давай! Давай танцевать! Детка!
Когда я вытру слёзы и побегу,
Давай! Давай танцевать!
Давай! Давай танцевать! Детка!
Я окажусь по ту сторону неба, как представитель особого поколения.

«Интересно, когда я, наконец, смогу стать взрослой?»

Ми-ми-миракль Микурун-рун!
Ми-ми-миракль Микурун-рун!

Твой отец, опоздавший с повышением по работе,
Тоже не должен унывать (Пусть сходит выпьет!)
Я выстрелю в тебя своей таинственной силой
Лучом Микуру.

Будет ли у меня в будущем смелость и надежда?
Если их не будет, это будет небольшая проблема.
Он когда-нибудь бросит меня?
Я не хочу этого, пожалуйста, держи меня крепче.

Давай! Лови шанс!
Давай! Лови шанс! Детка!
Мы скупим фондовый рынок в виде облигаций с тендерным опционом,
Давай! Лови шанс!
Давай! Лови шанс! Детка!
И через три года у нас будет обезьяний магический вечер.

Давай! Давай танцевать!
Давай! Давай танцевать! Детка!
Когда я вытру слёзы и побегу,
Давай! Давай танцевать!
Давай! Давай танцевать! Детка!
Я окажусь по ту сторону неба, как представитель особого поколения.

«Интересно, каков на вкус поцелуй…»

Это магия любви Микурун-рун (Ах)

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Mi-mi-miracle Mikurun-run!
Mi-mi-miracle Mikurun-run!

You, who can’t openly say: «I love you»,
Should also gather your courage (Hey, attack!)
I’ll shoot you from the love amulet
With the Mikuru beam.

I’m a cheeky Cupid, who came from the future.
I’ll always carry everyone’s dreams.
Alone at night I wish on the stars:
«I hope I can meet him again tomorrow…»

Come on! Let’s dance!
Come on! Let’s dance! Baby!
When I wipe away my tears and run,
Come on! Let’s dance!
Come on! Let’s dance! Baby!
I’ll be on the other side of the sky as a representative of a special generation.

«I wonder when I’ll finally be able to become an adult?»

Mi-mi-miracle Mikurun-run!
Mi-mi-miracle Mikurun-run!

Your father, who was late for a promotion at work,
Shouldn’t also be discouraged either (Let him go have a drink!)
I’ll shoot you with my mysterious power
With the Mikuru beam.

Will I have courage and hope in the future?
If I don’t, it’ll be a small problem.
Will he ever leave me?
I don’t want it, please, hold me tight.

Come on! Get chance!
Come on! Get chance! Baby!
We’ll buy up the stock market with tender option bond,
Come on! Get chance!
Come on! Get chance! Baby!
And in three years we’ll have monkey magic tonight.

Come on! Let’s dance!
Come on! Let’s dance! Baby!
When I wipe away my tears and run,
Come on! Let’s dance!
Come on! Let’s dance! Baby!
I’ll be on the other side of the sky as a representative of a special generation.

«I wonder what a kiss tastes like…»

This is Mikurun-run love magic (Ah)

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный