Kobayashi Aika — Makoto Period (Koroshi Ai ED)

Artist: Kobayashi Aika
Song title: Makoto Period
Anime «Koroshi Ai» ending theme

Lyrics


Nanika ga koko de kawaru ki ga shita
Owari to hajimari
Saa docchi ga ii?
Kioku no kakera ni wa
Osore to itoshisa no renzu ga yureru
Dare wo utsusun darou

Kako ja nakute ima to mukiatte
Tashikametai ikiru tte koto

Koe ga denai no ni
Yobitagatteru no wa naze?
Tomaranai itami tsutawaru kedo
Kokoro wa mada tooi mitai da
Hontou no koto wa itsumo
Wakaranai mama piriodo

Doko made yukeba kotae ga mieru?
Owari wa hajimari
Mou modorenai
Nandomo kurikaeshite
Namida ga hohoemi ni nareba ii to
Nozomu setsunasa yo

Mirai kara yokan no kaze

Yume wo egaku tabi
Kowareteshimaisou
Demo akirametakunai
Itsuka kitto omoi ga kasanariau to
Shinjitai kara shinjita…

Uso ni wa makoto ga
Makoto ni wa uso ga
Aa senakaawase de

Koe ga denai no ni
Yobitagatteru no wa naze?
Tomaranai itami tsutawaru kedo
Kokoro wa mada tooi mitai da
Makoto wa uso no naka ni kakureteru
Hontou no koto wa itsudemo
Wakaranai mama piriodo

歌詞


歌手: 小林愛香
曲名: マコトピリオド
アニメ「殺し愛」エンディング・テーマ

何かがここで変わる気がした
終わりと始まり
さあどっちがいい?
記憶の欠片には
怖れと愛しさのレンズが揺れる
誰を映すんだろう

過去じゃなくて 今と向き合って
確かめたい 生きるってこと

声が出ないのに
呼びたがってるのは なぜ?
止まらない痛み伝わるけど
心はまだ遠いみたいだ
本当のことはいつも
わからないままピリオド

どこまで行けば答えが見える?
終わりは始まり
もう戻れない
なんども繰り返して
涙が微笑みになればいいと
望む切なさよ

未来から予感の風

夢を描くたび
壊れてしまいそう
でもあきらめたくない
いつかきっと想いが重なりあうと
信じたいから信じた…

ウソにはマコトが
マコトにはウソが
ああ背中合わせで

声が出ないのに
呼びたがってるのは なぜ?
止まらない痛み伝わるけど
心はまだ遠いみたいだ
マコトはウソの中に隠れてる
本当のことはいつでも
わからないままピリオド

Русский перевод


Исполнитель: Kobayashi Aika
Песня: Период искренности
Аниме «Убивающая любовь» эндинг

Я чувствовала, что здесь что-то меняется.
Конец или начало,
Что тебе больше нравится?
Во фрагментах моих воспоминаний
Колеблется объектив страха и любви.
Но ком же он сфокусирован?

Стоя лицом к настоящему вместо прошлого,
Я хочу подтвердить, что я живу.

Почему мне хочется позвать тебя,
Хотя я лишилась голоса?
Хотя мне передаётся твоя непрекращающаяся боль,
Твоё сердце всё равно кажется ещё далёким.
Правда всё время остается неизвестной,
В таком периоде мы находимся.

Как далеко нужно зайти, чтобы увидеть ответ?
Конец стал началом,
Вернуться назад уже нельзя.
Проливая их снова и снова,
Я надеюсь, что мои слёзы превратятся в улыбку,
От чего мне так мучительно.

Ветер предчувствия дует из будущего…

Каждый раз, когда я рисую свои мечты,
Мне кажется, что они вот-вот разрушатся.
Но я всё равно не хочу сдаваться.
Когда-нибудь наши чувства непременно совпадут –
Я поверила в это, потому что хотела поверить…

Во лжи есть доля правда,
А в правде – доля лжи.
Ах, они идут спина к спине.

Почему мне хочется позвать тебя,
Хотя я лишилась голоса?
Хотя мне передаётся твоя непрекращающаяся боль,
Твоё сердце всё равно кажется ещё далёким.
Правда скрывается во лжи.
Правда всё время остается неизвестной,
В таком периоде мы находимся.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Period of sincerity
Anime «Love of Kill» ending theme

I felt that something was changing here.
The end or the beginning,
What do you like better?
In the fragments of my memories
The lens of fear and love fluctuates.
But who is it focused on?

Facing the present instead of the past,
I want to confirm that I live.

Why do I want to call you,
Although I lost my voice?
Though I can hear your unceasing pain,
Your heart still seems far away.
The truth always remains unknown,
We are in such a period.

How far do you have to go to see the answer?
The end became the beginning,
It’s no longer possible to go back.
Spilling them over and over,
I hope my tears turn into a smile,
From why is it so painful for me.

The wind of foreboding blows from the future…

Every time I paint my dreams,
I think they are about to collapse.
But I still don’t want to give up.
Someday our feelings will surely coincide —
I believed it because I wanted to believe…

Lies has some truth,
And truth has some lies.
Ah, they go back to back.

Why do I want to call you,
Although I lost my voice?
Though I can hear your unceasing pain,
Your heart still seems far away.
The truth is hidden in lies.
The truth always remains unknown,
We are in such a period.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный