(K)NoW_NAME — Ash-like Snow (Fairy Gone ED)

Исполнитель: (K)NoW_NAME
Песня: Ash-like Snow / Похожий на пепел снег
Аниме: Fairy Gone / Пропавшие феи
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Fukai mori no oku de sotto shizuka ni
Sadame wo seoi umareta inochi no uta
В глубине густого леса, где всегда тихо и спокойно,
Родилась песнь жизни, несущая на себе бремя судьбы.
Usotsuki na karasu wa yuu
“Kono saki ni wa wazawai ga omachi da yo”
Sasayaku you ni kitsune wa tou
“Shiawase nante aru no kai?”
Furitsumotte wa kieteku
Лживая ворона сказала:
«Впереди нас ждёт катастрофа».
Лисица спросила шёпотом:
«А существует ли вообще счастье?»
Накапливаясь слоями, снег в итоге исчезнет…
Hikareau oto ga tsumuida merodii
Dokomademo tooku hibiite ashita wo terasu kara
Maichiru yuki ga tokenai you ni to
Haiiro no sora wa yasashiku tsutsunde utau yo
Мелодия, сплетённая из взаимно притягивающихся звуков,
Разносится повсюду далеко, освещая завтрашний день.
Поэтому, чтобы танцующие в воздухе снежинки не растаяли,
Пепельно-серое небо поёт, мягко окутывая их!
Toki wa nagareyuki aseru fuukei
Sorezore futatsu no hoshi ga tadoru kiseki
С течением времени сезоны тускнеют,
А две звезды идут каждая по своей траектории.
Hakuchou wa izanatta
“Batsu wo yarou” to ayashiku hohoende
Ookami wa yuu
“Tsumi wo seou hitsuyou wa nai” to
Atatakaku chikara wo soeru
Soredemo
Лебедь соблазняет,
Загадочно улыбаясь: «Давайте ниспошлём кару».
Волк говорит:
«Нет необходимости нести свои грехи»,
Помогая с теплотой.
Но даже так…
Haguruma ga kaketeshimatta monogatari
Hitori demo kururikururi to mawaritsuzuketeyuku
Sugisatta hibi wo itoshiku omou you ni
Haiiro no sora wa hikari wo sotto todokeru yo
Negau yo
История, в которой недостаёт шестерёнок,
Продолжает кружиться волчком даже в одиночестве.
Словно бы дорожа прошедшими днями,
Пепельно-серое небо мягко доставляет свой свет…
И молится!
Omoide wa kokyou e to oitekitan da
Itsuka no tsuyogari e
Kasanariau kioku ni wa yorisou mitai ni
Nakayoku narabiatteru ashiato
Я оставила воспоминания в своём родном городе
И стремлюсь когда-нибудь выглядеть сильной.
Но мои следы выстраиваются в ряд, хорошо ладя друг с другом,
Словно бы приближаясь к моим перекрывающимся воспоминаниям.
Hikareau oto ga tsumuida merodii
Dokomademo tooku hibiite ashita wo terasu kara
Maichiru yuki ga tokenai you ni to
Haiiro no sora wa yasashiku tsutsunde utau yo
Мелодия, сплетённая из взаимно притягивающихся звуков,
Разносится повсюду далеко, освещая завтрашний день.
Поэтому, чтобы танцующие в воздухе снежинки, не растаяли,
Пепельно-серое небо поёт, мягко окутывая их!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный