Artist: Neko Hacker feat. Yuzaki Tsukasa (Kitou Akari)
Song title: Setsuna no Chikai
Anime «Tonikaku Kawaii 2nd Season» opening theme
Lyrics
Owari wo matsu setsuna ni kimi wa
Koko ni nani wo nokosu no darou
Utagai shiranu kotoba ni towa wo
Hoshizora e to chikatta
Tatta ichido no deai de
Kawatteitta kono sekai
Kimi ni dake wa kakusenain da
Fureteitai to yuu negai
Yorokobi mo kanashimi mo
Sono toki ga otozureru sono hi made
Shinjitemiyou
Kore kara nankaimo nankaimo nankaimo
Nankaimo kisetsu wa meguru
Sono tabi nankaimo nankaimo nankaimo
Kimi to kono basho ni
Tsuki wa kagayaki hoshi wa matataku
Sono mi hateru made teraseru you ni
Owari wo matsu setsuna wo ima wa
Itoshiki kimi to nara eien to yobou
Natsukashii you na kono atatakasa
Itetsuku kokoro ga tokasareteitta
Kimi to tomo ni irareru nara
Kitto nidome no deai wa
Fuan sura mo kanjiteita
Tsuzuku hazu no nai heiwa wo
Shinjiru koto koso ga seikai?
Kono kimochi kono itami
Kurushimi ga naku narazu aru kagiri
Shinjiteiyou
Tsuki wa kagayaki hoshi wa matataku
Kono mi sasagete mo mamoreru you ni
Owari wo matsu setsuna wo ima wa
Owari wa kuru no da to shirinagara
Itoshiki kimi to nara eien to yobou
Kore kara nankaimo nankaimo nankaimo
Nankaimo kisetsu wa meguru
Sono tabi nankaimo nankaimo nankaimo
Kimi to kono basho ni
歌詞
歌手: Neko Hacker feat. 由崎司(鬼頭明里)
曲名: 刹那の誓い
アニメ「トニカクカワイイ シーズン2」オープニングテーマ
終わりを待つ刹那に君は
ここに何を残すのだろう
疑い知らぬ言葉に永遠(とわ)を
星空へと誓った
たった一度の出逢いで
変わっていったこの世界
君にだけは隠せないんだ
触れていたいという願い
喜びも悲しみも
その瞬間(とき)が訪れるその日まで
信じてみよう
これから何回も何回も何回も
何回も季節は巡る
そのたび何回も何回も何回も
君とこの場所に
月は輝き 星は瞬く
その身果てるまで照らせるように
終わりを待つ刹那を今は
愛しき君となら永遠(えいえん)と呼ぼう
懐かしいようなこの暖かさ
凍てつく心が溶かされていった
君と共にいられるなら
きっと二度目の出逢いは
不安すらも感じていた
続くはずのない平和を
信じることこそが正解?
この気持ち この痛み
苦しみが無くならずある限り
信じていよう
月は輝き 星は瞬く
この身捧げても守れるように
終わりを待つ刹那を今は
終わりは来るのだと知りながら
愛しき君となら永遠(えいえん)と呼ぼう
これから何回も何回も何回も
何回も季節は巡る
そのたび何回も何回も何回も
君とこの場所に
Русский перевод
Исполнитель: Neko Hacker feat. Kitou Akari
Песня: Мгновенная клятва
Аниме «Во всяком случае она милая 2» опенинг
В мгновение ожидания своего конца,
Интересно, что ты оставишь здесь после себя?
Я поклялась в вечности звёздному небу
Словами, не ведающими сомнений.
Только из-за одной нашей встречи
Мой мир стал меняться.
Только от тебя я никак не могу скрыть
Своё желание прикоснуться к тебе.
Радость и горе,
Давай попробуем верить в них
До того дня, когда наступит тот самый момент!
С этого момента снова и снова, снова и снова, снова и снова,
Снова и снова сезоны будут сменять друг друга.
И каждый раз снова и снова, снова и снова, снова и снова,
Снова и снова я буду с тобой в этом месте в тот момент.
Луна сияет, а звёзды мерцают,
Так что они могут освещать нас до самой нашей смерти.
Мгновение ожидания своего конца, теперь,
Если он будет с тобой, дорогой, давай назовём его вечностью!
Это вызывающее ностальгию тепло,
Мое замёрзшее сердце растаяло от него.
Пока я могу быть вместе с тобой…
Конечно, я чувствовала и некоторую неуверенность
По поводу нашей второй встречи.
Верить в мир, который не должен был продолжаться, —
Это и есть правильное решение?
Эти чувства и эта боль,
Давай будем верить в них
До тех пор, пока наши страдания не закончатся!
Луна сияет, а звёзды мерцают,
Чтобы я могла защитить тебя, даже если при этом пожертвую собой.
Мгновение ожидания своего конца, теперь,
Зная, что конец однажды наступит,
Если он будет с тобой, дорогой, давай назовём его вечностью!
С этого момента снова и снова, снова и снова, снова и снова,
Снова и снова сезоны будут сменять друг друга.
И каждый раз снова и снова, снова и снова, снова и снова,
Снова и снова я буду с тобой в этом месте в тот момент.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Momentary Oath
Anime «Generally Cute: Fly Me to The Moon 2nd Season» opening theme
In the moment of waiting for your end,
I wonder what you’ll leave behind here?
I swore eternity to the starry sky
With words that know no doubt.
Just because of one our meeting
My world began to change.
Only from you I can’t hide
My desire to touch you.
Joy and sorrow,
Let’s try to believe in them
Until the day, when that moment comes!
From now on again and again, again and again, again and again,
Again and again the seasons will follow each other.
And every time again and again, again and again, again and again,
Again and again I will be with you in this place at that moment.
The moon shines and the stars twinkle,
So they can light us, until we die.
A moment of waiting for our end, now,
If it’s with you, dear, let’s call it eternity!
That nostalgic warmth,
My frozen heart melted from it.
As long as I can be with you…
Of course, I also felt some uncertainty
About our second meeting.
To believe in a world that shouldn’t have lasted
Is the right decision?
These feelings and this pain,
Let’s believe in them,
Until our suffering ends!
The moon shines and the stars twinkle,
So that I can protect you, even if I sacrifice myself.
A moment of waiting for our end, now,
Knowing that the end will come one day,
If it’s with you, dear, let’s call it eternity!
From now on again and again, again and again, again and again,
Again and again the seasons will follow each other.
And every time again and again, again and again, again and again,
Again and again I will be with you in this place at that moment.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group