angela — Kimi no kage, Orenji no Sora (Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei Shiteshimatta Episode 11)

Исполнитель: angela
Песня: Kimi no kage, Orenji no Sora / Твоя тень и оранжевое небо
Аниме: Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei Shiteshimatta / Моя реинкарнация в отомэ-игре в качестве главной злодейки со сплошными флагами смерти
Описание: 11й эпизод

Текст песни Русский перевод
Nagaku nobiteyuku kimi no kage
Yoru ni tokeyuku mae ni
Arifureta hibi wo tsutsumikomu
Orenji iro no sora ga
Sayonara wo terasu kara
Sukoshi dake mou sukoshi dake
Issho ni iraretara ii no ni na
Потому что оранжевое небо,
Укутывающее обычные дни,
Осветило твоё «Прощай»,
Перед тем как твоя сильно растянувшаяся тень
Стала растворяться в ночи,
Хотя бы немножечко, ещё хотя бы немножечко
Я хотела бы иметь возможность побыть с тобой.
Suki na koto hanasu to muchuu ni naru watashi
Itsudatte kimi wa waratte unazuiteita
Atarimae no ibasho kaerimichi kousaten
Koko ga futari no piriodo
Я теряла голову, когда говорила о любимых вещах,
А ты всегда улыбалась этому, кивая в знак согласия.
Наше обычное место, дорога домой и перекрёсток –
Здесь проходил наш с тобой период жизни.
Ashita e to nobiru kimi no kage
Yoru ni tokeyuku mae ni
Arifureta hibi wo tsutsumikomu
Orenji iro no sora ga
Sayonara wo terasu kara
Sukoshi dake mou sukoshi dake
Issho ni iraretara ii no ni na
Потому что оранжевое небо,
Укутывающее обычные дни,
Осветило твоё «Прощай»,
Перед тем как твоя тянущаяся в завтра тень
Стала растворяться в ночи,
Хотя бы немножечко, ещё хотя бы немножечко
Я хотела бы иметь возможность побыть с тобой.
Ashita mo hareru kana? da to iin dakedo na
Mirai wa itsumo tsukamenu kumo no you ni
Fuwari to shita mama surinuketeiku kara
Ima wo chanto tsutaetakute
«Завтра тоже будет ясная погода?» — хотя я надеюсь на это,
Но будущее всегда как облако, которое невозможно хватить.
Потому что оно ускользает от нас, оставаясь воздушным,
Я хочу как следует рассказать тебе о настоящем.
Sakki made no sora ga kimi dake wo
Yoru ni tsureteiku mae ni
Arifureta kotoba tsumikasane
Tsunagitometeitakute
Kono kaiwa togirete mo
Sukoshi dake mou sukoshi dake
Issho ni iraretara ii no ni na
Перед тем как небо, каким оно было до недавнего времени,
Заберёт только тебя одну в ночь,
Я хочу собрать в кучу эти обычные слова
И потом соединить их вместе.
Даже если наш разговор прервался,
Хотя бы немножечко, ещё хотя бы немножечко
Я хотела бы иметь возможность побыть с тобой.
Onaji you de chotto dake chigau hibi mo
Dokotonaku itoshikute irodotteiku Magic hour
Эти одинаковые, но при этом немножечко разные, дни
Почему-то тоже кажутся дорогим и красочным волшебным временем.
Nagaku nobiteyuku kimi no kage
Yoru ni tokeyuku mae ni
Arifureta hibi wo tsutsumikomu
Orenji iro no sora ga
Sayonara wo terasu kara
Sukoshi dake mou sukoshi dake
Issho ni iraretara ii no ni na
Потому что оранжевое небо,
Укутывающее обычные дни,
Осветило твоё «Прощай»,
Перед тем как твоя сильно растянувшаяся тень
Стала растворяться в ночи,
Хотя бы немножечко, ещё хотя бы немножечко
Я хотела бы иметь возможность побыть с тобой.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный