Исполнитель: angela
Песня: Kimi no kage, Orenji no Sora / Твоя тень и оранжевое небо
Аниме: Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei Shiteshimatta / Моя реинкарнация в отомэ-игре в качестве главной злодейки со сплошными флагами смерти
Описание: 11й эпизод
Текст песни | Русский перевод |
Nagaku nobiteyuku kimi no kage Yoru ni tokeyuku mae ni Arifureta hibi wo tsutsumikomu Orenji iro no sora ga Sayonara wo terasu kara Sukoshi dake mou sukoshi dake Issho ni iraretara ii no ni na |
Потому что оранжевое небо, Укутывающее обычные дни, Осветило твоё «Прощай», Перед тем как твоя сильно растянувшаяся тень Стала растворяться в ночи, Хотя бы немножечко, ещё хотя бы немножечко Я хотела бы иметь возможность побыть с тобой. |
Suki na koto hanasu to muchuu ni naru watashi Itsudatte kimi wa waratte unazuiteita Atarimae no ibasho kaerimichi kousaten Koko ga futari no piriodo |
Я теряла голову, когда говорила о любимых вещах, А ты всегда улыбалась этому, кивая в знак согласия. Наше обычное место, дорога домой и перекрёсток – Здесь проходил наш с тобой период жизни. |
Ashita e to nobiru kimi no kage Yoru ni tokeyuku mae ni Arifureta hibi wo tsutsumikomu Orenji iro no sora ga Sayonara wo terasu kara Sukoshi dake mou sukoshi dake Issho ni iraretara ii no ni na |
Потому что оранжевое небо, Укутывающее обычные дни, Осветило твоё «Прощай», Перед тем как твоя тянущаяся в завтра тень Стала растворяться в ночи, Хотя бы немножечко, ещё хотя бы немножечко Я хотела бы иметь возможность побыть с тобой. |
Ashita mo hareru kana? da to iin dakedo na Mirai wa itsumo tsukamenu kumo no you ni Fuwari to shita mama surinuketeiku kara Ima wo chanto tsutaetakute |
«Завтра тоже будет ясная погода?» — хотя я надеюсь на это, Но будущее всегда как облако, которое невозможно хватить. Потому что оно ускользает от нас, оставаясь воздушным, Я хочу как следует рассказать тебе о настоящем. |
Sakki made no sora ga kimi dake wo Yoru ni tsureteiku mae ni Arifureta kotoba tsumikasane Tsunagitometeitakute Kono kaiwa togirete mo Sukoshi dake mou sukoshi dake Issho ni iraretara ii no ni na |
Перед тем как небо, каким оно было до недавнего времени, Заберёт только тебя одну в ночь, Я хочу собрать в кучу эти обычные слова И потом соединить их вместе. Даже если наш разговор прервался, Хотя бы немножечко, ещё хотя бы немножечко Я хотела бы иметь возможность побыть с тобой. |
Onaji you de chotto dake chigau hibi mo Dokotonaku itoshikute irodotteiku Magic hour |
Эти одинаковые, но при этом немножечко разные, дни Почему-то тоже кажутся дорогим и красочным волшебным временем. |
Nagaku nobiteyuku kimi no kage Yoru ni tokeyuku mae ni Arifureta hibi wo tsutsumikomu Orenji iro no sora ga Sayonara wo terasu kara Sukoshi dake mou sukoshi dake Issho ni iraretara ii no ni na |
Потому что оранжевое небо, Укутывающее обычные дни, Осветило твоё «Прощай», Перед тем как твоя сильно растянувшаяся тень Стала растворяться в ночи, Хотя бы немножечко, ещё хотя бы немножечко Я хотела бы иметь возможность побыть с тобой. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте