Исполнитель: ALTIMA (Kurosaki Maon)
Песня: ONE / Одно целое
Аниме: Shakugan no Shana III / Огнеглазая Шана 3
Описание: 2й эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Tsuki to hoshitachi ga boku wo terashiteru Hi no ko mau juutan no ue Me no mae no kimi wa akaku terasarete Massugu na me wo kiramekaseta |
Луна и звёзды освещают меня Над ковром, где танцуют искры огня. Ты, стоящий передо мной, осветившись красным, Заставил мои прямые глаза блестеть. |
Futatsu no ashioto tookeki kanata e Subete yudane you to tsugeta kotonoha Mirai e habataku |
Звуки наших с тобой шагов уносятся вдаль. Слова, возвестившие, что я посвящу тебе всё, Упархивают в будущее. |
Hakkiri to mune tsukamitotta douin Sou kore wa saikyou no kourin Futari kodou ni tsuishoushiau senshi doushi Ai mamoru nara tatakai mo hitei ni naranai to Ikku burezu in fundeiku atsui michi |
Побуждение, которое окончательно захватило моё сердце, Да, это величайшее пришествие. Мы с тобой братья по оружию, следующие биениям наших сердец. Когда защищаешь любовь, нельзя и борьбу отрицать. Мы рифмуем строки, не смазывая их, складывая свой страстный путь. |
Surechigai igamiatta Genwaku kara tokihanashite Tabidachi e omomuku nara Mou kono te wo hanashi wa shinai |
Мы расходились и ссорились – Пора избавиться от этого милого занятия. Если мы отправимся в путешествие, Тогда я больше никогда не отпущу твою руку. |
Hajimete mitsumeatta toki wo Kawarazu ima mo oboeteru? Madoromi no uzu ni nomarete mo Kienai kesenai bokura no yume |
Ты до сих пор всё так же помнишь Момент, когда наши глаза впервые встретились? Даже если нас поглотит водоворот дрёмы, Наша мечта не исчезнет, её невозможно стереть. |
To be as one | Чтобы быть как одно целое… |
Hoo ni tenohira wo soete waratta Kimi wo mamoritai to omotta Toomawari shita ne dakedo kizuita Kimi no tame ni ikiteita koto |
Подперев подбородок руками, ты улыбнулся, От чего у меня возникло желание защитить тебя. Хотя я пришла к этому окольным путём, я наконец-то осознала, Что я жила ради тебя. |
Hikari no yuki ga maiorita sora e Kaketa tsuki to hoshi ga yorisou Bokura no egaita monogatari Korekara mo zutto tsuzuiteku |
Я тянусь к небу, в котором танцуют блестящие снежинки. Там убывающая луна прильнула к звёздам. История, которую мы писали, Будет и дальше продолжаться вечно. |
Ukanda tsuki to hoshitachi wo Miage rin to shiru «onore ga ari you» Musunda kizuna wa hikisakareru hodo kataku to Chikai wo sotto sasageyou Koko kara hontou no tabi to Hajimaru toki maiagatteiku oozora e |
Глядя на всплывшую луну и звёзды, Я с достоинством понимаю: «Мы такие же». Давай тихонечко принесём клятву, Что наша связь останется настолько тугой, что прямо разрывается. В то время как отсюда всё начнётся вместе С нашим настоящим путешествием, мы взлетаем в небесные просторы. |
Fushigi da ne sugata katachi Maru de chigau ikimono demo Hikareai motomeatta Hitotsu ni majiwatta kagerou |
Это так удивительно, что даже существа С совершенно разными фигурами и внешностью Были привлечены друг к другу и искали друг друга, А потом пересеклись однажды в изнуряющую жару. |
Kioku no tsuzura wo hiraitara Mioboe no aru fureezu Kiritotta hazu no koukei to Atsuku atsuku moeagaru fureimu |
Когда я открываю сундучок с воспоминаниями, То вижу там письмо со знакомыми фразами, В которых сцены, которые должны быть вырезаны, И кадры, которые вспыхивают горячим густым пламенем. |
To be as one | Чтобы быть как одно целое… |
Mayoinai koe ni chiisana kamikire Moetsukiteshimawanu you ni Wasuretakunai yo karada ga kiete mo Kimi no tame ni ikiteta koto |
Избавившись от всех сомнений в голосе, Чтобы этот маленький клочок бумаги не сгорел, Я не хочу забывать, даже если моё тело исчезнет, Что я жила ради тебя. |
Kuroi ginga wo samayotta hate de Kimi ga kureta «isshoni itai» Subete yudaneru yakusoku shita Kuchibiru to kuchibiru kasanete |
В конце моего блуждания по этой чёрной галактике Ты сказал мне: «Я хочу быть вместе с тобой». Я пообещала отдать тебе всё, Когда наши губы соприкоснулись. |
Shou wo shoujiru saishuu no sesshon Kan wo kanzuru kankaku de zan zan zan Hatta issen no shinpan Hanshun de zendan no enbu Mujin no pawaa wa Sekai zentai makitotteku zenmai Ifuudoudou issai no dakyou naku unmeigoto shouka |
Это заключительный этап войны, порождающий пороховой дым. В промежутке между интуитивными ощущениями я всё-всё-всё рассеку: И сметшую меня мгновенную вспышку суда, И неразличимый танец пламени всех пуль. Эта безграничная сила Как пружина, которая раскручивает весь мир, Величественно, непреклонно и бескомпромиссно сублимирует нашу судьбу. |
Zetsukei ni mi wo makasete Zetsukei ni futarigoto To be as one |
Отдавшись во власть этой грандиозной сцены, Мы вдвоём в этой грандиозной сцене, Чтобы быть как одно целое… |
Hoo ni tenohira wo soete waratta Kimi wo mamoritai to omotta Toomawari shita ne tadoritsuitan da Kimi to boku wa hitotsu datta |
Подперев подбородок руками, ты улыбнулся, От чего у меня возникло желание защитить тебя. Мы пришли к этому окольным путём, но, в конце концов, Мы с тобой стали единым целым. |
Mayoinai koe ni chiisana kamikire Moetsukite shimawanu you ni Wasure wa shinai yo karada ga kiete mo Kimi to tomo ni ikiteta koto |
Избавившись от всех сомнений в голосе, Чтобы этот маленький клочок бумаги не сгорел, Я никогда не забуду, даже если моё тело исчезнет, Что я жила вместе с тобой. |
Hikari no yuki ga maiorita sora e Kaketa tsuki to hoshi ga yorisou Bokura ga egaku monogatari wa Korekara mo tsuzuku eien ni |
Я тянусь к небу, в котором танцуют блестящие снежинки. Там убывающая луна прильнула к звёздам. История, которую мы пишем, Будет и дальше продолжаться вечно. |
Hakkiri to mune tsukamitotta douin Sou kore wa saiykou no kourin Futari kodou ni tsuishoushiau senshi doushi Ai mamoru nara tatakai mo hitei ni naranai to Ikku burezu in fundeiku Kono michi no naka kasanatta Ketsuron wo shitta Setsuna no naka tada sono mama toki wa natta Hikari no yuki ga furishikiru Hikari no yuki ga furishikiru |
Побуждение, которое окончательно захватило моё сердце, Да, это величайшее пришествие. Мы с тобой братья по оружию, следующие биениям наших сердец. Когда защищаешь любовь, нельзя и борьбу отрицать. Мы рифмуем строки, не смазывая их, Ими вымощен наш путь. В тот момент, когда я понял, каким будет заключение, Просто наступило это неизменное время… Блестящие снежинки падают, не переставая. Блестящие снежинки падают, не переставая. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте