Исполнитель: Kurosaki Maon
Песня: Gensou no Rondo / Хоровод фантазий
Аниме: Grisaia: Phantom Trigger / Грисайя: Призрачный триггер
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Utagoe ga hibiiteiru boku wo yondeiru | Поющий голос отзывается во мне, он зовёт меня. |
Kanashii yoru wa nemurenaku naru Tsuki mo namida wo hikaraseru «Torimodoseru» to kotoba ni sureba Dareka no koe kasanatta Itsuka wa kono yume ga kono yume ga Sora e todoku koto shinjite |
Грустя ночами, я никак не могу уснуть, И луна заставляет мои слёзы блестеть. Стоит мне сказать: «Я смогу всё вернуть», Как чей-то голос сразу перекрывает мой. Но когда-нибудь эта мечта, эта мечта Достигнет небес, просто поверь! |
Yogoreta tsubasa de kimi dake wo motometa Iki ga dekinai hodo ni kokoro kogashi Sekai ga iroase kieru sono mae ni Aoku moeru yami no honou uchinuke Roji ura no kodoku ni mo kaze wa yasashikute Monogatari yo tsuzuke kimi to dokomademo |
Со своими грязными крыльями я искала только тебя. Моё сердце так томилось по тебе, что я не могла дышать. Прежде чем этот мир потускнеет и совсем угаснет, Пронзи его пылающим синим пламенем хаоса! Ветер нежен даже к одиночеству, притаившемуся в глухих закоулках. Так пусть же моя история всюду продолжается вместе с тобой! |
Kara no botoru wo mune ni dakishime Nakushita kimochi atsumeteta «Daijoubu» da to boku wo yurushita Kimi no koe de me ga sameru Itsuka wa itami sae itami sae Norikoerareru to shinjite |
Прижимая к груди пустую бутылку, Я собирала свои потерянные чувства. Но я пришла в себя благодаря твоему голосу, Который простил меня, сказав: «Всё будет хорошо». Когда-нибудь даже эту боль, даже эту боль Мы сможем преодолеть, просто поверь! |
Jounetsu no mama ni ai dake wo motometa Asu wo yumemiru tabi ni tsuyoku nareru Bokura no omoi ga fuminijirarete mo Higeki no machi hibana chirashi kirisaite Habataite |
Сохраняя пылкость чувств, я искала только любви. Когда мы мечтаем о завтрашнем дне, то можем стать сильнее. Даже если наши чувства растоптаны, Рассыпь в этом трагическом городе искры, чтоб разорвать его! Взмахни своими крыльями! |
Tooku uta ga kikoeru kimi ga boku ni utatta «Mada yarinaoseru» to «umarekawareru yo» to Kizu de furueta mirai wo mitsumete |
До меня донеслась далёкая песня – это ты пел мне: «Ты сможешь всё исправить», «Ты сможешь переродиться», Глядя на будущее, дрожащее от трещин. |
Yogoreta tsubasa de kimi dake wo motometa Iki ga dekinai hodo ni kokoro kogashi Sekai ga iroase kieru sono mae ni Aoku moeru yami no honou uchinuke Roji ura no futari ni mo ai wa yasashikute Monogatari wa tsuzuku kimi to itsumademo |
Со своими грязными крыльями я искала только тебя. Моё сердце так томилось по тебе, что я не могла дышать. Прежде чем этот мир потускнеет и совсем угаснет, Пронзи его пылающим синим пламенем хаоса! Любовь нежна даже к нам двоим, притаившимся в глухих закоулках. Моя история будет вечно продолжаться вместе с тобой! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте