Исполнитель: Kawada Mami
Песня: u/n / Одно целое
Аниме: Shakugan no Shana III / Огнеглазая Шана 3
Описание: 15й эпизод
Текст песни | Русский перевод |
Suddenly nani ga hikitomeru Yamanai ame no you ni koko ni habamu an excuse Omoitatte miagete mata tachitsukusu Aa asu wa hareru no ka |
Что же неожиданно стало сдерживать меня? Как бесконечный дождь, оправдание удерживает меня здесь. Я решаюсь, поднимаю голову, а потом снова замираю на месте. Ах, прояснится ли завтра небо? |
Satori koe ni naranu seiten wo mita Mabushii asahi ni makenai gankou Nando kowasaretatte It’s a hard intention like a stone Mata tsumiagetekita |
Ко мне пришло понимание, когда я безмолвно взирала на ясное небо С блеском в глазах, не уступающим ослепительному рассвету. Сколько бы раз оно ни срывалось, Это твёрдое намерение похоже на камень. Я вновь накопила его. |
Undying nazeka saguriatteta Kakehiki nante jibun wo madowashite wa Miushinatte mata hiroiatsumeteru Aa kurikaesu no ka |
Отчего-то мы вечно икали друг друга. Соблазняясь возможностью немного словчить, Я упускаю тебя из виду, а потом снова беру себя в руки. Ах, сколько я буду повторять это? |
Kasuka… kikoeru Dareka no waraigoe dareka no nakigoe ga Ima tonariau sekai |
Еле-еле… доносящиеся до меня Чей-то смех и чей-то плачь, Теперь они в соседних мирах. |
Hand in hand itsumo Saigo ni wa wakariaeteta If no kotae wa itoguchi Mayoi no michi ga majiwaru kono basho de Habataku «Deux en un» |
Идя рука об руку, в конце Мы всегда могли бы понять друг друга. Ответ «если» является ключом. В этом месте, где пересекаются пути наших сомнений, Мы взмахнём крыльями в едином порыве. |
Marude taningoto mou hitori no jibun? Dareka no yumemiru you na Itsuka shitta ano itami sae mo Memory fades little by little Tada kieteyuku no ka |
Это больше не я, а совсем другой человек? Как будто я вижу сон другого человека, Постепенно угасает даже память о той боли, Которую я когда-то чувствовала. Она просто исчезнет? |
Kokoro ni hibiku Marude tadashii emi bukiyou na honne ga Ima tonariau sekai |
Отзывающиеся в моём сердце Совершенно честная улыбка и неловкий мотив, Теперь они в соседних мирах. |
Heart to heart itsumo Kono mune no naka ni aritai If no kotae wa tomadoi Harisakeru you na kankaku ni obieta Kokoro wa «Deux en un» |
Я хочу, чтобы то, что передаётся от сердца к сердцу, Всегда было внутри моей груди. Ответ «если» приносит только путаницу. Наши сердца, напуганные ощущением, Что сейчас разорвутся, как одно целое. |
Modorenai ki ga shiteta Atarashii kiro ni tatteru Mata deau sono hi made Kono sora de tsunagatteiyou |
Я почувствовала, что пути назад уже нет, Я стою на новой развилке пути. До того дня, когда мы встретимся вновь, Давай будем связанными этим небом! |
Hand in hand itsumo Saigo ni wa wakariaeteta Tomo ni ikanakya imi ga nai If no michi kara tsudzuita kono basho de Habataku «Deux en un» |
Идя рука об руку, в конце Мы всегда могли бы понять друг друга. Если мы не будем идти вместе, в этом не будет никакого смысла. В этом месте, которое тянется от дороги «если», Мы взмахнём крыльями в едином порыве. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте