Kalafina — Kimi ga Hikari ni Kaete yuku (Kara no Kyoukai 2: Satsujin Kousatsu ED)

Исполнитель: Kalafina
Песня: Kimi ga Hikari ni Kaete yuku / Ты превращаешь в свет
Аниме: Kara no Kyoukai 2: Satsujin Kousatsu / Граница пустоты: Расследование убийства
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Atataka na kaze no naka de
Dareka ga yonderu
Kurayami wo oshimu you ni
Yoake ga hajimaru

Ashita wa kitto
Kirei na sora ni
Gin iro no niji ga kakaru deshou

Konna ni kanashii keshiki wo
Kimi ga hikari ni kaeteyuku
Chiisana namida no tsubu sae
Houseki no you ni ochiteku
Mirai no naka e

Kokoro ni wa himitsu ga aru
Sore demo furetakute
Fureaeba kowareteyuku
Tamerai wa rasen no naka e

Hashi wo watatta kawa no mukou made
Ashita wa kitto…
Mahiru no naka de
Haru wa amaku fukaku kaoru no deshou
Yume kara samete
Hito wa nani wo sagasu no

Konna ni akarui sekai e
Kimi ga watashi wo tsureteyuku
Mabushisa ni mada tachitsubumu
Senaka wo sotto dakishimeru

Shinjiru koto no hakanasa wo
Kimi ga hikari ni kaeteyuku
Mezameta asa ni wa namida ga
Houseki no you ni ochiteku
Mirai no naka e

Посреди тёплых ветров
Кто-то зовёт.
Как будто сожалея о темноте,
Начинается рассвет.

Завтра наверняка
Над этим прекрасным небом
Раскинется серебряная радуга.

Такой печальный пейзаж
Ты превращаешь в свет.
Даже крошечные слезинки,
Как драгоценные камни,
Падают в будущее.

В твоём сердце есть секрет,
И всё же я хочу коснуться его…
Но, стоит нам соприкоснуться, и он начнёт стираться.
Эта нерешительность загоняет меня в спираль.

За рекой, которую мы пересечём по мосту,
Завтра наверняка…
В самый разгар дня
Весна наполнится сладкими и глубокими ароматами.
Что же ищут люди,
Пробуждаясь ото сна?

Ты ведёшь меня
К такому светлому миру.
Я всё ещё столбенею от его ослепительности,
А ты нежно обнимаешь меня сзади.

Хрупкость вещей, в которые я верю,
Ты превращаешь в свет.
Утром, когда я просыпаюсь, слёзы,
Как драгоценные камни,
Падают в будущее.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный