Kalafina — sprinter (Kara no Kyoukai 5: Mujun Rasen ED)

Исполнитель: Kalafina
Песня: sprinter / Спринтер
Аниме: Kara no Kyoukai 5: Mujun Rasen / Граница пустоты: Спираль парадокса
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Kimi to deai kanawanu yume wo mita
Sore wa tatta ichibyou de koeru eien

I’m calling kimi wo mamotteagetakute
Nobashita yubi mo furueteru sono mama
Dakishimeta

Bokura ni dekiru koto wa tada ikiteirun da to
Chikara tsukiru made nasu sube naku
Sakebitsudzukeru sore dake dakara
Kimi ni todoku? boku ga todoku?
Zetsubou no amasa uchikudaite
Hashiridasun da ima sugu sekai no hate made

I’m calling tooku agaku boku no uta ga
Kimi no hoho wo sora ni mukeraretara
Hitori ja nai…

Mukidashi no hontou ga
Konna KARAKURI no kokoro ni mo
Afuredasu hodo tsumatteitan da

Hikari no hayasa de kieteyuku kinou e te wo futte
Dokomademo akarui sabaku wo
Ima bokura wa toki wo keri hashiru
Sprinter!

Kaze ni mukai yabureta hata wo furi
Kimi no inai michi wo boku wa boku no tame
Yukunda…
Sekai no hate made…

Kimi ni aitai
Kimi ga koishii
Kimi ni aitai
Kimi ga itoshii

I’m calling boku ga koko ni ita akashi wa
Ima mo kitto kimi no hitomi no naka

I’m calling tojiru rasen ni sakaratte
Naite sakende kieteyuku bokura wa
Ikiteirun da
Koko ni irun da…

I’m calling your name

Мне снился несбыточный сон о том, как я встретилась с тобой.
Это вечность, проходящая за одну единственную секунду.

Я зову! Желая защитить тебя,
Пусть даже пальцы, которые я протянула к тебе, дрожат,
Я всё равно обняла ими тебя.

Я считаю, единственное, что мы можем сделать, — это просто жить дальше.
Так что, пока мои силы не иссякнут, я продолжу кричать,
Не имея возможности осуществить свои намерения… достигну ли я тебя
Лишь благодаря этому? Достигну ли я тебя?
Разрушив сладость своего отчаяния,
Я сразу же начну бежать до самого края этого мира.

Я зову! Если только моя бьющаяся изо всех сил вдали песня
Сможет повернуть твою щёку к небу,
Я не буду одинока…

Откровенная правда настолько плотно
Набита в моё механическое сердце,
Что она начинает переливаться через край.

Помахав рукой исчезающему со скорость света вчера,
По этой, куда ни взгляни, светлой пустыне
Мы будем теперь бежать, отбросив в сторону время.
Спринтер!

Лицом к ветру, размахивая рваным флагом,
Ради себя самой я пройду по дороге,
Где тебя нет …
До самого края этого мира…

Я хочу встретиться с тобой.
Я скучаю по тебе.
Я хочу встретиться с тобой.
Ты дорог мне.

Я зову! Доказательство того, что я была здесь,
Я уверена, оно до сих пор в твоих глазах.

Я зову! Идя против запирающей нас спирали,
Мы плачем, кричим и постепенно исчезаем,
Но мы всё равно живы,
Мы всё равно здесь…

Я зову тебя по имени!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный