Takahashi Rie — Deatta Koro no you ni (Karakai Jouzu no Takagi-san ED7)

Исполнитель: Takahashi Rie (Оригинал: Every Little Thing)
Песня: Deatta Koro no you ni / Такая же, как и когда мы впервые встретились
Аниме: Karakai Jouzu no Takagi-san / Мастер дразнилок Такаги-сан
Описание: 7й эндинг

Текст песни Русский перевод
My love is forever
Anata to deatta koro no you ni
Kisetsu ga kawatte mo
Kitto iroasenai hazu da yo

Renai no manuaru hoshi uranai mo
Sorosoro akita shi
Mawari no minna no kawatteku sugata ni
Chotto zutsu aseridashitari

Daiarii aeru hi shirushi tsuketeru
Nandaka fushigi ne
Ima made ijou ni muchuu ni nareru no wa
Natsu no koi no mahou no sei kashira

My love is forever
Anata to deatta koro no you ni
Itsumademo itai ne
Tokimeki daiji ni shite
Aoku sunda hitomi ni
Kono mune wa takanaru yo
Kisetsu ga kawatte mo
Kitto iroasenai hazu da yo

Dore kurai denwa de hanashita no ka na
Tarinai kurai ne
Ashita no deeto no fuku wa nan ni shiyou
Okashii hodo majime ni nayanderu

Donna toki mo chikaku de
Mimamottekureru kara
Shiroi nami no you ni
Yasashii kimochi ni naru
Kasanari au omoi to
Yorokobi wo dakishimete
Sou rainen mo mata
Koko ni iru to shinjireru kara

My love is forever
Anata to deatta koro no you ni
Itsumademo itai ne
Tokimeki daiji ni shite
Aoku sunda hitomi ni
Kono mune wa takanaru yo
Kisetsu ga kawatte mo
Kitto iroasenai hazu da yo

Моя любовь навечно
Такая же, как и когда я впервые встретила тебя.
Пусть даже сезоны сменяют друг друга,
Я уверена, что она никогда не померкнет.

Любовные руководства и гороскопы,
Со временем я просто устала от таких вещей.
Да и постоянные изменения в людях вокруг
Понемногу начинают раздражать меня.

День нашей встречи особо отмечен в моём дневнике –
Это по-своему чудесно, не так ли?
Это из-за летнего волшебства любви
Я могу терять из-за тебя голову сильнее, чем когда-либо?

Моя любовь навечно
Такая же, как и когда я впервые встретила тебя.
Я хочу всегда быть с тобой,
Дорожа этим трепетом в груди.
В твоих прозрачных голубых глазах
Моё сердце бьётся учащённее.
Пусть даже сезоны сменяют друг друга,
Я уверена, что моя любовь никогда не померкнет.

Сколько мы проболтали по телефону?
И всё же этого недостаточно, не так ли?
Что же мне надеть завтра на свидание?
Я до смешного серьёзно обеспокоена этим.

Потому что в любой момент
Ты близко и приглядываешь за мной,
Мои чувства становятся нежными,
Как белые гребешки волн.
Охватывая нашу радость
Вместе с совместными чувствами,
Я могу быть уверена,
Что и в следующем году ты снова будешь здесь.

Моя любовь навечно
Такая же, как и когда я впервые встретила тебя.
Я хочу всегда быть с тобой,
Дорожа этим трепетом в груди.
В твоих прозрачных голубых глазах
Моё сердце бьётся учащённее.
Пусть даже сезоны сменяют друг друга,
Я уверена, что моя любовь никогда не померкнет.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный