Kalafina — ARIA (Kara no Kyoukai 4: Garan no Dou ED)

Исполнитель: Kalafina
Песня: ARIA / Ария
Аниме: Kara no Kyoukai 4: Garan no Dou / Граница пустоты: Храм Пустоты
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Yume no kakera
Kimi ga kureta
Akenai yoru ni hisomu

Yorisou hoshi
Hitotsu kiete
Yoake no ARIA ga hibiita

Mou kono yamanai ame no naka de
Kinou ni obieru koto mo nai
Ima kimi wo nakushita mirai wa
Hajimatta bakari

Hatenai yami no naka
Kimi ga kureta kagaribi ga
Garan no kono mune ni
Umareta inochi wo terashiteiru

Kieta mono to
Kawaranu mono
Muzan na sora ga hikaru

Wakare wo tsuge
Hohoemiai
Sabishii ARIA wo kasanete

Nee hito wa itsu made hitori de
Futari ni kogareteyuku no darou
Mada kimi no kirei na mirai wa
Hajimatta bakari…

Yasashisa wo shiranai
Kimi ga kureta yasashisa ga
Garan no kono mune ni
Na mo naki hikari wo tomoshiteiru

Kodoku no fune wo kogi
Kagaribi wa nageki tsudou
Garan no sekai ni wa
Amata no ARIA ga hibiiteiru

Те кусочки мечты,
Которые ты мне дал,
Спрятаны в нескончаемой ночи.

Когда из плотной группы звёзд
Одна исчезла,
Прозвучала ария рассвета.

Среди этого нескончаемого дождя
Ничего из того, что я боялась вчера, уже не осталось.
И теперь будущее, в котором я потеряла тебя,
Только-только началось.

В этой бесконечной тьме
Факел, который ты мне дал,
Освещает жизнь,
Зародившуюся в храме моего сердца.

Вещи, которые исчезли,
Вместе с неизменными вещами
Сияют в этом горестном небе.

Давай попрощаемся друг с другом
С улыбками на лице,
Повторяя эту одинокую арию.

Слушай, как долго готов одинокий человек
Стремиться найти свою вторую половинку?
Твоё прекрасное будущее всё ещё
Только-только началось…

Доброта, которую ты мне дал,
Сам ничего не зная о ней,
Зажигает безымянный свет
В храме моего сердца.

Пока мы гребём на одиноких лодках,
Осветительные факелы собирают наши горести.
В храме этого мира
Звучит множество арий.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный