KanoeRana — Reversible Baby (Acro Trip ED)

Artist / 歌手: KanoeRana / カノエラナ
Title / 曲名: Reversible Baby / リバーシブルベイベー / Реверсивный детка
Anime «Acro Trip» opening theme
アニメ「アクロトリップ」オープニングテーマ
Аниме «Плохая поездка» опенинг

Lyrics


Airabyu chu chu chu beibee
Suki ga tomaran! nante
Houtei sokudo
Mamoranakya ochiteku waaaaaaaaaa!

Osoi go go go
Numa e to go go go
Koko wa wow wow wow
Attakai wow wow wow

Pan kuwaete butsukaru you na
Shougekiteki deai ni
Nando kami ni inorou ga tarinai kurai da wa
Shiroku jichuu miteitai
Eikyuu ni sekai de
Ichiban oishii kuuki wo sutte ikite hoshii

Sono kagayaki wo tsunagu tame nara
Boku wa warui ko ni nareru yo
*Ii ko wa mane shinaide

Beibee iron na kao wo misete
Egao wa good namida wa gutto
Nasakenai toko ni made naze da ka kyun to Obaguri asobasete orimasu ga
Kore kara boku do, doo nacchaun desu ka?

Onaji hon erande wa
Te to te ga kasanariatte
Sonna guuzen wa hitsuzen datta yo
Igai to, sou yo no naka wa
Kiseki to yuu na no subarashii
Deai no ito ga karamiatteru

Muriyari ni tsunaida ito de sae
Bokura kanpeki ni nareru yo
*Ii ko wa neru jikan desu

Beibee kumorasetai wake ja nai
Itsudemo zutto taimu rimitto
Shiriasu moodo wa kore de owari ni shiyou
Yume no naka de aeru nara soba ni
…Nante hyakuman nen hayai yo na! tte

Airabyu chu chu chu beibee
Soba ni itai nante

Beibee sumikko ni ita boku wo
Perori mekutte hikkurikaeshi
Mahou mitaku someagetekureta hito
Beibee iron na kao wo misete
Egao wa good namida wa gutto
Nasakenai toko ni made naze da ka kyun to
Obaguri asobasete orimasu ga
Shoubu wa ichiji kyuusen ni shimasu ka

Airabyu chu chu chu beibee
Suki ga tomaran! nante
Houtei sokudo
Mamoranakya ochiteku waaaaaaaaaa!

歌詞


アイラビュ チュチュチュ ベイベー
好きが止まらん!なんて
法定速度
守らなきゃ墜ちてくワァアァアァアァアアア!

遅い☆ go go go
沼へと go go go
ここはwow wow wow
あったかいwow wow wow

パンくわえてぶつかるような
衝撃的出会いに
何度神に祈ろうが足りないくらいだわ
四六時中見ていたい
永久に世界で
一番美味しい空気を吸って生きてほしい

その輝きを繋ぐためなら
僕は悪い子になれるよ
※良い子は真似しないで

ベイベー いろんな表情(かお)を見せて
笑顔はgood 涙はグッと
情けないとこにまで何故だかキュンと
おバグり遊ばせておりますが
これから僕ど、どーなっちゃうんですか?

同じ本選んでは
手と手が重なり合って
そんな偶然は必然だったよ
意外と、そう 世の中は
奇跡という名の素晴らしい
出逢いの意図が絡み合ってる

無理矢理に繋いだ糸でさえ
僕ら完璧になれるよ
※良い子は寝る時間です

ベイベー 曇らせたい訳じゃない
いつでもずっと タイムリミット
シリアスモードはこれで終わりにしよう
夢の中で逢えるなら 側に
…なんて100万年早いよな!って

アイラビュ チュチュチュ ベイベー
側に いたいなんて

ベイベー すみっこにいた僕を
ペロリめくってひっくり返し
魔法みたく染め上げてくれた人
ベイベー いろんな表情(かお)を見せて
笑顔はgood 涙はグッと
情けないとこにまで何故だかキュンと
おバグり遊ばせておりますが
勝負は一時休戦にしますか

アイラビュ チュチュチュ ベイベー
好きが止まらん!なんて
法定速度
守らなきゃ墜ちてくワァアァアァアァアアア!

Русский перевод


Я люблю тебя, чмок, чмок, чмок, детка.
Думаю, я не смогу перестать любить тебя!
Если я не буду соблюдать скоростной режим,
Я просто свалюсь, ваааааааааа!

Я медленно двигаюсь, двигаюсь, двигаюсь.
Я двигаюсь, двигаюсь, двигаюсь в болото.
Там, во-во-во,
Так тепло, во-во-во.

Шокирующее столкновение с кем-то
С хлебным тостом во рту,
Сколько бы раз я ни молила Бога о нём, этого недостаточно.
Я хочу наблюдать за тобой круглые сутки.
Я хочу, чтобы ты жил,
Вечно дыша самым вкусным в мире воздухом.

Чтобы соединить отдельные огоньки,
Я могу стать плохой девочкой.
*Хорошие детки, не подражайте мне.

Детка, покажи мне всевозможные свои выражения лица.
Улыбка – это прекрасно, а слёзы – трогательно.
Почему-то, даже когда ты выглядишь жалко, это поражает меня в самое сердце.
Пока что я позволяю тебе насладиться моими ляпами,
Но что со мной будет дальше?

Мы выбрали одну и ту же книгу,
И наши руки перекрыли друг друга.
Такое совпадение было неизбежным.
Это удивительно, но таков уж этот мир.
Замыслы встреч, таких замечательных,
Что это можно назвать чудом, переплетаются.

Даже насильно связывающие нас нити
Могут сделать нас совершенными.
*Хорошие детки, вам пора идти спать.

Детка, я не хочу омрачать тебя.
Время всегда, вечно ограничено.
Давай на этом закончим серьёзный режим.
Если бы мы могли встретиться во сне, мы были бы рядом,
…Думаю, на миллион лет раньше!

Я люблю тебя, чмок, чмок, чмок, детка.
Я хочу быть рядом с тобой.

Детка, я пряталась в своём уголке,
Пока ты одним махом не вырвал меня из него, перевернув всё вверх дном.
Ты – тот, кто как по волшебству раскрасил меня.
Детка, покажи мне всевозможные свои выражения лица.
Улыбка – это прекрасно, а слёзы – трогательно.
Почему-то, даже когда ты выглядишь жалко, это поражает меня в самое сердце.
Пока что я позволяю тебе насладиться моими ляпами,
Но, может, объявим временное перемирие в нашем состязании?

Я люблю тебя, чмок, чмок, чмок, детка.
Думаю, я не смогу перестать любить тебя!
Если я не буду соблюдать скоростной режим,
Я просто свалюсь, ваааааааааа!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


I love you, chu, chu, chu, baby.
I guess I can’t stop loving you!
If I don’t obey the speed limit,
I’ll just fall off, waaaaaaaaaa!

I go, go, go slowly.
I go, go, go into the swamp.
There is, wow wow wow,
So warm, wow wow wow.

A shocking collision with someone
With a toast in my mouth,
No matter how many times I pray to God for it, it’s not enough.
I want to watch you around the clock.
I want you to live,
Eternally breathing the most delicious air in the world.

To connect the separate lights,
I can become a bad girl.
*Good children, don’t imitate me.

Baby, show me all your facial expressions.
Smile is good, and tears are touching.
Somehow, even when you look pathetic, it strikes right in my heart.
For now I’ll let you enjoy my bugs,
But what will happen to me next?

We chose the same book,
And our hands overlapped.
This coincidence was inevitable.
It’s amazing, but that’s the way this world is.
The plans for meetings, so wonderful,
That it can be called a miracle, intertwine.

Even the threads that bind us by force
Can make us perfect.
*Good children, it’s time for you to go to bed.

Baby, I don’t want to darken you.
There is always, forever time limit.
Let’s end the serious mode here.
If we could meet in a dream, we would be next to each other,
…I think a million years earlier!

I love you, chu, chu, chu, baby.
I want to be next to you.

Baby, I was hiding in my corner,
Until you yanked me out of it in one fell swoop, turned everything upside down.
You’re the one, who magically colored me.
Baby, show me all your facial expressions.
Smile is good, and tears are touching.
Somehow, even when you look pathetic, it strikes right in my heart.
For now I’ll let you enjoy my bugs,
But maybe we can call a temporary truce in our competition?

I love you, chu, chu, chu, baby.
I guess I can’t stop loving you!
If I don’t obey the speed limit,
I’ll just fall off, waaaaaaaaaa!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный