Artist: KALEIDOSCORE [Tang Keke (Liyuu), Hazuki Ren (Aoyama Nagisa), Wien Margarete (Yuina)]
Title: Neutral
Anime «Love Live! Super Star!!», KALEIDOSCORE 1st single
Lyrics
Kokoro yureteru kimi wo misete
Watashi dake yureteru no wa yada yo
A floating heart floating heart
A floating heart floating heart…
Wari to kitsume na sono seikaku
Saisho kara minuiteta yo na no ni ne
Tama ni nuketete waraechau shi
Kushakusha no egao ga mou
Zuru sugiru no
Mou ippo fumikomitakute
Yuuki dashita messeeji
Haato mo suruu no ondosa kanashii yo
Kimi tte nande nande chikazuku hodo
Kabe wo tsukutte nigeru no?
Toge no aru kotoba no ura
Yasashii kimi ga iru ki ga suru
Mata ne jaa ne sokke naku wakareta
Hantaigawa no hoomu
Ookiku te nante futtekureru kara
Omotte shimattan da
Yappari suki kamo tte
A floating heart floating heart
A floating heart floating heart…
Fukaku tsunagaru joutou shudan
Nayami koto uchiakete wa miru kedo
Itsumo majime ni kotaeru ja nai
Damashiteru you de tsurai
Kimi no sei de
Kurukuru to kawaru kokoro moyou wa
Kareidosukoopu mitai
Dekiru dake kirei na sekai ga mitai yo
Kimi tte nande nande toozakaru hodo
Mujaki na kao miseru no?
Chikazuita totan hanareteku kuse ni
Kitai sasenaide ima nara modoreru
Kimi tte nande…? nante
Uzai hodo kangaechau
Kimi tte nande nande sonna ni itsumo
Heiki na kao de ireru no?
Watashi bakka yureterun ja
Sabishii yo kabe wo tsukuranaide
Mata ne jaa ne kyou mo wakareta ato
Hantaigawa no hoomu
Yappari te nante futtekurerun da
Watashi sokka sou nan da
Donna kimi datte ii yo
Kekkyoku daisuki da yo
Tsugi ni aeru no wa itsu darou?
Itsuka yasashii kao de waraikaketekureru
Sonna ki ga shiterun da
Matteru kara ne zutto
歌詞
歌手: カレイドスコア[唐可可(CV.Liyuu)、葉月恋(CV.青山なぎさ) 、ウィーン・マルガレーテ (CV.結那)]
曲名: ニュートラル
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」
心揺れてる君を見せて
私だけ揺れてるのは嫌だよ
A floating heart floating heart
A floating heart floating heart…
割ときつめなその性格
最初から見抜いてたよ なのにね
たまに抜けてて笑えちゃうし
くしゃくしゃの笑顔がもう
ズル過ぎるの
もう一歩踏み込みたくて
勇気出したメッセージ
ハートもスルーの温度差哀しいよ
君ってなんでなんで近づくほど
壁を作って逃げるの?
棘のある言葉の裏
優しい君がいる気がする
またねじゃあね そっけなく別れた
反対側のホーム
大きく手なんて振ってくれるから
思ってしまったんだ
やっぱり好きかもって
A floating heart floating heart
A floating heart floating heart…
深くつながる常套手段
悩み事打ち明けてはみるけど
いつも真面目に答えるじゃない
騙してるようでつらい
君のせいで
くるくると変わる心模様は
カレイドスコープみたい
できるだけ綺麗な世界が見たいよ
君ってなんでなんで遠ざかるほど
無邪気な顔見せるの?
近づいた途端 離れてく癖に
期待させないで 今なら戻れる
君ってなんで…?なんて
うざいほど考えちゃう
君ってなんでなんでそんなにいつも
平気な顔でいれるの?
私ばっか揺れてるんじゃ
寂しいよ 壁を作らないで
またねじゃあね 今日も別れた後
反対側のホーム
やっぱり手なんて振ってくれるんだ
私 そっか そうなんだ
どんな君だっていいよ
結局大好きだよ
次に会えるのはいつだろう?
いつか優しい顔で笑いかけてくれる
そんな気がしてるんだ
待ってるからね ずっと
Русский перевод
Песня: Нейтрально
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»
Покажи мне, как колеблется твоё сердце.
Я не хочу быть единственной, кто колеблется.
Плавающее сердце, плавающее сердце,
Плавающее сердце, плавающее сердце…
Я с самого начала отлично понимала,
Что у тебя довольно сложный характер,
Но иногда это сходит на нет, заставляя меня улыбаться.
И твоя скомканная улыбка уже…
Слишком хитрая.
Желая сделать ещё один шаг вперёд,
Я смело отправила тебе сообщение.
Разница в температурах, пронизывающих даже наши сердца, печалит меня.
Почему же, почему, чем сильнее я сближаюсь с тобой,
Тем выше ты строишь стены и убегаешь?
Я чувствую, что за твоими резкими словами
Скрывается твоя доброта.
Увидимся позже, мы так холодно расстались,
Но ты энергично машешь мне рукой
На противоположной платформе.
Поэтому я подумала,
Что, может быть, всё-таки я нравлюсь тебе.
Плавающее сердце, плавающее сердце,
Плавающее сердце, плавающее сердце…
Как стандартный способ создания глубокой связи,
Я пытаюсь раскрыть свои тревоги,
Но ты всегда не отвечаешь мне серьёзно.
Такое ощущение, что ты обманываешь меня, это так больно.
Узор моего сердца,
Постоянно меняющийся из-за тебя,
Похож на калейдоскоп.
Я хочу видеть мир как можно более красивым.
Почему же, почему, чем сильнее я отстраняюсь от тебя,
Чем более невинное лицо ты показываешь мне?
Несмотря на то, что ты отстраняешься, как только мы сближаемся,
Не давай мне надежды, ведь теперь я могу вернуться назад.
Почему это ты…?
Я так много думаю об этом, что это раздражает.
Почему же, почему ты всегда
Сохраняешь такое невозмутимое лицо?
Я единственная, кто колеблется.
Мне одиноко от этого, не надо строить стены.
Увидимся позже, и сегодня, после того, как мы расстались,
Ты энергично машешь мне рукой
На противоположной платформе.
Да, верно, верно…
Мне всё равно, кем ты являешься,
В конце концов, я люблю тебя.
Когда мы сможем увидеться в следующий раз?
Я чувствую, что когда-нибудь ты улыбнёшься мне
С нежным выражением лица,
Потому что я буду ждать тебя вечно.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Show me how your heart hesitates.
I don’t want to be the only one who hesitates.
A floating heart, floating heart,
A floating heart, floating heart…
From the very beginning I understood perfectly
That you have a rather difficult character,
But sometimes it wears off, which makes me smile.
And your crumpled smile is already…
Too cunning.
Wanting to take another step forward,
I boldly sent you a message.
The difference in temperatures that penetrate even our hearts makes me sad.
Why, why, the more I get closer to you,
The higher you build walls and run away?
I feel that behind your harsh words
Your kindness is hidden.
See you later, we parted so coldly,
But you’re waving your hand at me vigorously
On the opposite platform.
So I thought
That maybe you like me after all.
A floating heart, floating heart,
A floating heart, floating heart…
As a standard way of creating a deep connection,
I try to reveal my anxieties,
But you always don’t answer me seriously.
It feels like you’re deceiving me, it hurts so much.
The pattern of my heart,
Constantly changing because of you,
Is like a kaleidoscope.
I want to see the world as beautiful as possible.
Why, why, the more I move away from you,
The more innocent face you show me?
Even though you pull away, as soon as we get close,
Don’t give me hope, cause’ now I can go back.
Why is it you…?
I think about it so much, that it’s annoying.
Why, why do you always
Keep such a calm face?
I’m the only one who hesitates.
This makes me lonely, no need to build walls.
See you later, and today, after we parted,
You’re waving your hand at me vigorously
On the opposite platform.
Yes, that’s right, that’s right…
I don’t care who you are,
After all I love you.
When can we see each other next?
I feel that someday you’ll smile at me
With a gentle expression,
Because I’ll wait for you forever.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram