Tang Keke, Heanna Sumire, Hazuki Ren — HAPPY TO DO WA! (Love Live! Super Star!!)

Artist: Tang Keke (Liyuu), Heanna Sumire (Payton Naomi), Hazuki Ren (Aoyama Nagisa)
Song title: HAPPY TO DO WA!
Anime «Love Live! Super Star!!», Season 1 Blu-rays Bonus CD from Animate (アニメイト)

Lyrics


Chotto! zettai kocchi ga iin datteba!
Uso desho sensu saiaku…
Minna de iru to shoppingu mo
Yappari waa waa waa oosawagi desu

Dotabata shubidu! nanda kanda
Waccha wacchaccha! yuu no
Kimaru made kyou wa nan jikan
Kakaru no kana tameiki

Happy to do Wa! me ga mawaru yo
Mainichi wa sou sa jetto koosutaa
Na no ni ne nande darou ufufu to
Waraetekuru no tottemo tattaran nee!
Happy wo tomeru na!
Iki tsuku hima mo nai no tanoshinjaou yo
Haato wo hirakeba mirai mo hiraku
Ima da! tte baan to
Tobikonjattara ii ja nai!
Aa! shubiduba! shubidu! Happy to do Wa!

Dokka ikou nante ittara saigo
Acchi! kocchi! matama tomaranai
Janken shimashou tatoe dare ga
Katte mo waa waa waa iwanai koto!

Dotabata shubidu! atodashi!
Shimashita ne!? aiyaa!
Nani shite mo onnaji kekkyoku wa
Hachamecha no oosawagi

Happy to do Wa! bousougimi sa
Kyuujoushou wo shite hikkurikaeru
Sono kuse iza tte toki attakai
Fushigi na ito de musubareteru! mou!
Happy yo tomaru na!
Tomadowanaide motto asonjaokka
Haato wa karafuru ari no mama de sa
Itsudatte kyutto
Yorisocchattara ii ja nai!

Konna suteki na hibi ga zutto
Tsuzuiteikeba ii
Tsuzuketeikeba in ja nai!?

Happy to do Wa! me ga mawaru yo
Mainichi wa sousa jetto koosutaa
Na no ni ne nande darou ufufu to
Waraetekuru no tottemo tattaran nee!
Happy wo tomeru na!
Iki tsuku hima mo nai no tanoshinjaou yo
Haato wo hirakeba mirai mo hiraku
Ima da! tte baan to
Tobikonjattara ii ja nai!

歌詞


歌手: 唐可可(CV.Liyuu)、平安名すみれ(CV.ペイトン尚未)、葉月恋(CV.青山なぎさ)
曲名: HAPPY TO DO WA!
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」

ちょっと!絶対こっちがいいんだってば
うそでしょ センス最悪・・・
みんなでいるとショッピングも
やっぱり ワーワーワー 大騒ぎです

ドタバタ・シュビドゥ!なんだかんだ
ワッチャワッチャッチャ!言うの
決まるまで今日は何時間
かかるのかな ため息

HAPPY TO DO WA!目が回るよ
毎日はそうさ ジェットコースター
なのにね なんでだろう うふふと
笑えてくるの とってもタッタラン♪ねえ!
HAPPYを止めるな!
息つくヒマもないの 楽しんじゃおうよ
ハートを開けば 未来も開く
今だ!って バーンと
飛びこんじゃったらいーじゃない
あー!シュビドゥバ!シュビドゥ!HAPPY TO DO WA!

どっか行こうなんて言ったら最後
あっち!こっち!またまとまらない
じゃんけんしましょう たとえ誰が
勝っても ワーワーワー 言わないこと!

ドタバタ・シュビドゥ!後出し!
しましたね!?アイヤー!
何してもおんなじ結局は
ハチャメチャの大騒ぎ

HAPPY TO DO WA!暴走気味さ
急上昇をしてひっくり返る
そのくせ いざってとき あったかい
不思議な糸で結ばれてる!もう!
HAPPYよ とまるな!
戸惑わないでもっと 遊んじゃおっか
ハートはカラフル ありのままでさ
いつだって きゅっと
寄り添っちゃったらいーじゃない!

こんな素敵な日々がずっと
続いていけばいい
続けていけばいんじゃない!?

HAPPY TO DO WA!目が回るよ
毎日はそうさ ジェットコースター
なのにね なんでだろう うふふと
笑えてくるの とってもタッタラン♪ねえ!
HAPPYを止めるな!
息つくヒマもないの 楽しんじゃおうよ
ハートを開けば 未来も開く
今だ!って バーンと
飛びこんじゃったらいーじゃない!

Русский перевод


Исполнитель: Tang Keke, Heanna Sumire, Hazuki Ren
Песня: Мы счастливы заниматься этим, ва!
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»

Постойте! Безусловно, это замечательное место!
Быть не может, у тебя ужасный вкус.
Когда мы вместе, мы ходим по магазинам.
И всё ровно, ваа-ваа-ваа, выходит шумная суматоха.

Шумная шубиду! Мы делаем всякое-разное.
«О чём ты, о чём ты, о чём!» — говоришь ты.
Сколько времени тебе понадобится, чтобы принять решение?
Похоже, что это займёт некоторое время, вдыхаю я.

Мы счастливы заниматься этим, ва! Кругом идёт голова.
Каждый день похож на американские горки.
И всё же почему это заставляет меня смеяться, уфуфу?
Это такое прекрасное чувство, эй!
Не сдерживайте своё счастье!
Нам некогда даже перевести дух, продолжим веселиться!
Если ты раскроешь своё сердце, то и будущее раскроется перед тобой.
Прямо сейчас со свистом!
Почему бы нам просто не нырнуть в это с головой?
Ах! Шубидуба! Шубиду! Мы счастливы заниматься этим, ва!

«Пойдём куда-нибудь ещё» — раз ты говоришь это, тогда это будет последний магазин.
Сюда! Нет, сюда! Мы не можем договориться.
Тогда давайте решим на камень-ножницы-бумаге.
Только чур, кто бы ни победил, ваа-ваа-ваа, не жаловаться!

Шумная шубиду! Эй, ты задержала кулак!
Это мухлёж! Аяяй!
Чтобы мы ни делали, всё одно, в конце концов,
Всё равно будет абсурдная шумная суматоха.

Мы счастливы заниматься этим, ва! Наш настрой нестись сломя голову
Стремительно растёт, а потом резко падает.
И даже так, когда дело доходит до этого, это так душевно.
Нас связывает таинственная нить! Ну!
Наше счастье, не останавливайся!
Не теряйся, давай ещё развлекаться!
Наши сердца красочные, такие, как они есть.
Они постоянно пропускают удары.
Почему бы нам не прижаться друг к другу?

Вот бы эти такие замечательные дни
Продолжались вечно.
Тогда почему бы нам не продолжить их!?

Мы счастливы заниматься этим, ва! Кругом идёт голова.
Каждый день похож на американские горки.
И всё же почему это заставляет меня смеяться, уфуфу?
Это такое прекрасное чувство, эй!
Не сдерживайте своё счастье!
Нам некогда даже перевести дух, продолжим веселиться!
Если ты раскроешь своё сердце, то и будущее раскроется перед тобой.
Прямо сейчас со свистом!
Почему бы нам просто не нырнуть в это с головой?

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Wait! Definitely, this is a wonderful place!
It can’t be, you have terrible taste.
When we’re together, we go shopping.
And all exactly, waa-waa-waa, a noisy turmoil comes out.

Noisy shubidu! We do all sorts of things.
«What are you, what are you, what are you!» — you say.
How long will it take you to make a decision?
It looks like it will take some time, I sigh.

We’re happy to do this, wa! The head goes around.
Every day is like a jet coaster.
And yet why does it make me laugh, ufufu?
It’s such a great feeling, hey!
Don’t hold back your happiness!
We have no time even to take a breath, let’s continue to have fun!
If you open your heart, the future will open before you.
Right now with a whistle!
Why don’t we just dive headfirst into it?
Oh! Shubiduba! Shubidu! We’re happy to do this, wa!

«Let’s go somewhere else» — if you say that, then this will be the last store.
Here! No, over here! We cannot agree.
Then let’s decide on rock-paper-scissors.
Just minds, whoever wins, waa-waa-waa, don’t complain!

Noisy shubidu! Hey, you held your fist!
This is a scam! Aiyaa!
Whatever we do, it’s all the same, in the end
It will still be an absurd noisy turmoil.

We’re happy to do this, wa! Our attitude to rush headlong
Rises rapidly and then falls sharply.
And even so, when it comes down to it, it’s so soulful.
We’re connected by a mysterious thread! Well!
Our happiness, do not stop!
Don’t get lost, let’s have some more fun!
Our hearts are colorful, just the way they are.
They keep missing a beat.
Why don’t we hug each other?

If only these wonderful days
Would go on forever.
Then why don’t we continue them!?

We’re happy to do this, wa! The head goes around.
Every day is like a jet coaster.
And yet why does it make me laugh, ufufu?
It’s such a great feeling, hey!
Don’t hold back your happiness!
We have no time even to take a breath, let’s continue to have fun!
If you open your heart, the future will open before you.
Right now with a whistle!
Why don’t we just dive headfirst into it?

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный