Artist: Kalafina
Song title: Hikari Furu
Anime movie «Mahou Shoujo Madoka★Magica The Movie Part II: The Eternal Story» ending theme
Lyrics
Hikari ga
Yume no you na uta ga
Kimi no hoo wo nurashi
Yawaraka na sora
Tooku made yuku
Chiisana kokoro hitotsu dakede
Mada furueru tsubasa de
Ashita e
Natsukashii kinou e
Kono yubi de musunda chiisana yakusoku wo
Kanae ni yukou
Toki no owari de
Kimi ni aeru sono hi wo mune ni
Negai dake ni natte
Toozakaru mirai made
Watashi ga doko ni mo inaku natte mo
Subete wo terasu hikari no naka
Itsumo kimi no soba ni iru kara
Hakanasugite
Kieteyukisou na sekai
Dakedo kimi ga iru
Sore dake de mamoritai to omotta
Shizuka na inori ni hitomi wo tozashite
Mou sugu saigo no yasuragi ni
Todoku kara
Mabushii asa
Hikari ga
Yume no you na uta ga
Kimi wo terasu…
歌詞
歌手: Kalafina
曲名: ひかりふる
アニメ・映画「劇場版 魔法少女まどか☆マギカ 永遠の物語」エンディング・テーマ
ひかりが
夢のような歌が
君の頬を濡らし
やわらかな空
遠くまで行く
小さな心一つだけで
まだ震える翼で
明日へ
懐かしい昨日へ
この指で結んだ小さな約束を
叶えに行こう
時の終わりで
君に会えるその日を胸に
願いだけになって
遠ざかる未来まで
私が何処にもいなくなっても
全てを照らす光の中
いつも君の側にいるから
儚すぎて
消えて行きそうな世界
だけど君がいる
それだけで守りたいと思った
静かな祈りに瞳を閉ざして
もうすぐ最後の安らぎに
届くから
眩しい朝
ひかりが
夢のような歌が
君を照らす……
Русский перевод
Исполнитель: Kalafina
Песня: Свет проливается
Аниме-фильм «Девочка-волшебница Мадока Магика: Вечная история» эндинг
Свет
И эта похожая на сон песня,
Они увлажняют твои щёки.
Под этим мягким небом
Ты уходишь вдаль
С одним лишь маленьким своим сердцем
И всё ещё дрожащими крыльями.
В завтра,
В ностальгическое вчера,
Давай отправимся, чтобы исполнить
Небольшое обещание, скреплённое нашими пальцами.
Сделав тот день, когда я смогу увидеться с тобой
В конце времени,
Единственным желанием в своём сердце,
Я отправлюсь в далёкое будущее.
Ведь, даже если меня больше нигде не будет,
Я всегда буду рядом с тобой
В свете, который освещает всё.
Мир слишком мимолётный,
Так что, кажется, что он вот-вот исчезнет.
Но только одного того, что ты есть в нём,
Мне достаточно, чтобы хотеть защитить его.
Потому что, закрыв глаза в тихой молитве,
Я вскоре смогу обрести
Полный покой,
Утро так ослепительно.
Свет
И эта похожая на сон песня,
Они освещают тебя…
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: The Light is Spilling
Anime movie «Magical Girl Madoka Magika: The Eternal Story» ending theme
The light
And this dreamlike song,
They moisturize your cheek.
Under this soft sky
You go far away
With just one small heart
And with still trembling wings.
To the tomorrow,
To the nostalgic yesterday,
Let’s go, to fulfill
A little promise sealed with our fingers.
By making the day, that I can see you
At the end of time,
The only desire in my heart,
I will go to the distant future.
Because even if I’m nowhere else,
I will always be with you
In the light, that illuminates everything.
The world is too fleeting,
That it looks like it’s about to disappear.
But just having you in it
Is enough for me to want to protect it.
Because, by closing my eyes in silent prayer,
I will soon be able to find
Complete peace,
The morning is so dazzling.
The light
And this dreamlike song,
They illuminate you…
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group