ClariS — Colorful (Puella Magi Madoka Magica The Movie Part III: The Rebellion Story OP)

Artist: ClariS
Song title: Colorful
Anime movie «Mahou Shoujo Madoka★Magica The Movie Part III: The Story of the Rebellion» opening theme

Lyrics


Itsumo monokuro datta hitomi no oku no
Keshiki sutetara yume mitsuketa
Nanimo nai sekai de tsukuru kizuna wa
Tsuyoi ishi ataeta

Uragaeshita nichijou de mata hashitteyuku saki ni
Kimi wa ita

Fureta kokoro wa kagayaita azayaka na iro ni natte
Habataku yo kibou nosete
Mugen ni hirogaru sora no shita atsumatta
Negai mamori susumeba
Mada daremo shiranai ashita e to

Hikiyoserareru you ni nozoita shunkan
Hikari no ito wa kimi tsutsunda
Hosoku chigiresou na karamatta unmei
Kitto mada kawareru

Machigae demo shinjita michi wa atarashii keshiki wo
Terasu darou

Meguru toki no naka waratte samazama na omoi motte
Hajimeyou mata ichi kara
Tadoritsuita hakanai kiseki kowarenai you ni
Te wo nobashi tsunageba
Hora kimi wa soba de itsumademo

Mada toumei na watashitachi wa donna iro ni demo
Somaru koto ga dekiru kara yume kanaeyou

Hashitteyuku saki ni kimi wa ita

Fureta kokoro wa kagayaita azayaka na iro ni natte
Habataku yo kibou nosete
Mugen ni hirogaru sora no shita atsumatta
Negai mamoriyukeba
Kimi to chikatta ano hi no kioku
Ima koete kako kara
Mada daremo shiranai ashita e to

歌詞


歌手: ClariS
曲名: Colorful
アニメ・映画「劇場版 魔法少女まどか☆マギカ[新編]叛逆の物語」オープニングテーマ

いつもモノクロだった瞳の奥の
景色捨てたら夢見つけた
何もない世界で創る絆は
強い意志与えた

裏返した日常でまた走って行く先に
君はいた

触れた心は輝いた鮮やかな色になって
羽ばたくよ希望載せて
無限に広がる空の下集まった
願い守り進めば
まだ誰も知らない明日へと

引き寄せられるように覗いた瞬間
光の糸は君包んだ
細く千切れそうな絡まった運命
きっとまだ変われる

間違えでも信じた道は新しい景色を
照らすだろう

巡る時の中笑って様々な思い持って
始めようまたーから
辿り着いた儚い奇跡壊れないように
手を伸ばし繋げば
ほら君は側でいつまでも

まだ透明な私たちはどんな色にでも
染まることが出来るから夢叶えよう

走って行く先に君はいた

触れた心は輝いた鮮やかな色になって
羽ばたくよ希望載せて
無限に広がる空の下集まった
願い守り行けば
君と誓ったあの日の記憶
今超えて過去から
まだ誰も知らない明日へと

Русский перевод


Исполнитель: ClariS
Песня: Красочное
Аниме-фильм «Девочка-волшебница Мадока Магика: История восстания» опенинг

Как только я отбросила монохромный пейзаж,
Что всегда покоился в глубине моих глаз, я нашла свою мечту.
Узы, что мы создали в этом пустом мире,
Даровали мне сильную волю.

В перевёрнутых с ног на голову днях ты находишься там,
Куда я вновь бегу!

Ты тронула моё сердце, и оно засияло, становясь таким красочным,
Так что я взмахну своими крыльями, поместив на них надежду!
Если, двигаясь вперёд, я защищу твои желания,
Собранные под бесконечно простирающимся небом,
Мы отправимся в завтра, которого ещё никто не видел!

Когда я, словно повинуясь импульсу, взглянула на тебя,
Ты была окутана нитями света.
Наши переплетённые судьбы, такие тонкие, что кажется, их можно разорвать,
Я уверена, всё ещё могут измениться!

Путь, в который я верю, даже если он ошибочен, будет освещать
Совершенно новые пейзажи!

Смеясь вместе с круговертью времени и держась за разнообразные чувства,
Давай начнём всё с самого начала!
Если я протяну свою руку и соединю её с твоей,
Чтобы не позволить рухнуть мимолётному чуду, которого мы наконец достигли,
Смотри, ты навсегда останешься рядом со мной!

Мы всё ещё прозрачны, так что можем окраситься в любой цвет.
Поэтому давай воплотим наши мечты в реальность!

Ты находишься там, куда я бегу!

Ты тронула моё сердце, и оно засияло, становясь таким красочным,
Так что я взмахну своими крыльями, поместив на них надежду!
Если, я смогу защитить твои желания,
Собранные под бесконечно простирающимся небом,
Превзойдя теперь воспоминания о том дне,
Когда мы с тобой дали клятву,
Мы из прошлого отправимся в завтра, которого ещё никто не видел!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime movie «Magical Girl Madoka Magika: The Rebellion Story» opening theme

As soon as I discarded the monochrome landscape,
What has always rested in the depths of my eyes, I found my dream.
The bonds we made in this empty world
Gave me a strong will.

In the days turned upside down you’re
Where I run to again!

You touched my heart and it shone, becoming so colorful,
That I’ll flap my wings, by putting hope on them!
If, by moving forward, I can protect your desires,
Which gathered under an endless stretching sky,
We’ll go to the tomorrow, which no one has seen yet!

When, as if on impulse, I looked at you,
You were wrapped in threads of the light.
Our intertwined destinies, which so thin, that it seems they could be torn apart,
I’m sure they can still change!

The path I believe in, even if it’s wrong, will illuminate
The brand new sceneries!

Laughing along with the whirlwind of the time and holding onto a variety of feelings,
Let’s start all over from the beginning!
If I reach out my hand and connect it with yours,
To keep from ruining the fleeting miracle we finally achieved,
Look, you’ll always stay by my side!

We’re still transparent, so we can turn any color.
So let’s make our dreams come true!

You’re where I run to!

You touched my heart and it shone, becoming so colorful,
That I’ll flap my wings, by putting hope on them!
If I can protect your desires,
Which gathered under an endless stretching sky,
By surpassing now the memory of that day,
When we swore our oath,
We’ll go from the past to the tomorrow, which no one has seen yet!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный