Kakuma Ai — Yawarakakutte Yasashii Jikan (Momokuri ED2)

Исполнитель: Kakuma Ai
Песня: Yawarakakutte Yasashii Jikan / Ласковые мгновения нежности
Аниме: Momokuri / Момокури
Описание: 2й эндинг

Текст песни Русский перевод
Omoikitte iu ne kono omoi
Ano hi kara zutto todoite hoshikatta n da

Sore wa isshun datta n da yo honto
Nanoni kokoro shattaa oshichatta

Dakara ne zutto ukabunda
Anata no egao bakari
Mou zenbu o shiritai to omou no wa… hen kana?

Motto motto! tte kimochi ga
Mata chotto dake kyori o chikadukete
Konna fuu ni hajimatta
Yawarakakutte yasashii jikan ni
My Heart, fuwafuwa ni nacchau n desu yo

Nune no faindaa o nozokikonda nara
Itsudatte anata utsutteta yo
Omoikitte iu ne kono omoi
Ano hi kara zutto todoite hoshikatta n da

Minna to iru toki to wa chotto
Chigau futarikiri no shunkan

Fui ni miseru hyoujou ga
Shiranakattari suru kara
Kokoro no forudaa ni tsunotteku… sou da yo

Motto motto! tte kimochi ga
Mata kyutto natte kyori ga wakaranai
Konna shiawase sugiru
Yawarakakutte yasashii jikan ni
My Heart, fuwafuwa ni nacchatta

Sou hikareatteiru nara ochichau
Sonna inryoku dou sureba chanto
Taisetsu datte koto o tsutaerareru no kana
…Shiritai

I think I know everythig’ bout you
Datta noni soba ni iru dake de
Kawatteku keshiki ni
Dokidoki tomaranai… hen kana?

Motto motto! tte kimochi ga
Mata chotto dake fureemu o koboretara
Motto motto chikaku naru
Kokoro no arubamu ni hatta shashin
Your Heart, tokubetsu ni nacchau n desu yo

Mune no faindaa o nozokikonda nara
Ima datte anata utsutteru yo
Omoikitte iu ne kono omoi
Korekara mo zutto todoketai I LOVE YOU
Sou da yo… korekara… zutto

Я смело говорю о своих чувствах…
С того самого дня мне всегда хотелось, чтобы они достигли тебя.

Хотя на самом деле это было только мгновенье,
Но был нажат затвор моего сердца.

Так что теперь у меня перед глазами всё время стоит
Только твоя улыбка.
Хотеть уже знать о тебе всё… странно, не так ли?

Больше, ещё больше! – от такого чувства,
Пусть и совсем немножечко, но дистанция между нами сокращается.
Так всё и началось!
В эти ласковые мгновения нежности
Моё сердце становится таким лёгким и пушистым.

Когда я заглядывала в видоискатель своего сердца,
Там всегда отражался ты.
Я смело говорю о своих чувствах…
С того самого дня мне всегда хотелось, чтобы они достигли тебя.

Время, когда мы вместе со всеми, немного отличается
От тех мгновений, когда мы только вдвоём.

Мне всё ещё неизвестно множество
Неожиданно появляющиеся у тебя выражений лица,
Поэтому я буду их подшивать в папку своего сердца… именно так!

Больше, ещё больше! – от такого чувства
Став совсем близка с тобой, я не знаю, какая теперь дистанция между нами.
Я слишком счастлива!
В это ласковое мгновение нежности
Моё сердце стало таким лёгким и пушистым.

Именно, раз нас так тянет друг к другу, всё развалится…
Интересно, что бы случилось с этим притяжением,
Если бы я смогла полностью донеси до тебя, как ты мне дорог.
…Хотела бы я это знать.

Я думала, что знаю о тебе всё …
Но среди декораций, начинающих меняться
Только, когда я рядом с тобой,
Моё сердце не перестает громко стучать… странно, не так ли?

Больше, ещё больше! – если такие чувства,
Пусть и совсем немножечко, но переливаются за кадр,
То мы становимся ближе, ещё ближе!
На фотографиях, расклеенных в альбоме моего сердца,
Твоё сердце становится чем-то особенным для меня.

Когда я заглядываю в видоискатель своего сердца,
Там даже сейчас отражаешься ты.
Я смело говорю о своих чувствах…
С этого момента я всегда хочу доносить до тебя, что я люблю тебя…
Именно так… с этого момента… всегда!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный