Исполнитель: HMS Unicorn (Kakuma Ai)
Песня: My Night / Моя ночь
Аниме: Azur Lane / Лазурный путь
Описание: тема Юникорн
Текст песни | Русский перевод |
Awai omoi tooku utsushite Iro wo kaeru sora wo miteta yo Donna ni senobi shitatte Todokanai hoshitachi |
Я смотрела, как небо, меняя свой цвет, Отражает вдали мои слабые чувства. Насколько бы выше я ни стала, Я всё равно не дотянусь до звёзд. |
Hitomi tojite yoru wo nazoreba Anata no koe kikoetekuru yo Sotto ii ko de isasete Shiruetto ni koboreta Yasashii kakera |
Когда я закрываю глаза и слежу за ночью, Я начинаю слышать твой голос. В памяти всплывают нежные фрагменты, Которые, пролив свет на твой силуэт, Позволяют мне быть хорошей девочкой. |
Kirameku kotoba yori mo Atatakakute demo setsunai Waratte matteru dake Sore ja nanimo tsunagaranai |
Мне теплее, чем от впихивающих слов, Но при этом так мучительно. Если я буду просто улыбаться и ждать, То мы так и останемся ничем несвязанными. |
Namae wo yondekureta Anata ni tsutaetai Hontou no watashi mo Uchiaketeshimaetara |
Тебе, кто назвал меня по имени, Я хочу показать всё, В том числе и настоящую себя. Если бы только я решилась открыться… |
I’ll close to you and l’ll feel you Kanashii yoru mo Anata wo omou to ureshiku naru no Kiite nee kiite watashi no koe wo Sugiteyuku kaze issho ni kanjitai yo |
Я рядом с тобой, и я чувствую тебя! Даже в грустные ночи Я становлюсь счастливой, когда думаю о тебе. Услышь, пожалуйста, услышь мой голос… Я хочу вместе с тобой ощутить проносящийся мимо ветерок! |
Sora ni ochiru nagareboshi wa Negaigoto wo saratteyuku yo Konna ni senobi shite mo ne Mada todokanai kara |
Падающие в небе звёзды Уносят с собой мои желания, Потому что, насколько бы выше я ни стала, Я всё ещё не дотягиваюсь до них. |
Anata wa sou naito mitai de Nazeka hakanaku amai yume na no Anata wo sasaetakute mo ne Nazeka amaechau kara Sukoshi itai yo |
Верно, ты так похож на рыцаря, Но отчего-то лишь мимолётный сладкий сон. Даже если я пытаюсь поддержать тебя, Ты почему-то только балуешь меня в ответ, Отчего мне немного больно… |
Surechigau kotoba yori mo Tsunagitometa sugata yori mo Zutto zutto taisetsu de Kakegae no nai tada hitotsu no |
Вместо проходящих друг мимо друга слов, Вместо неразрывно связанного с тобой образа Я буду всегда, всегда дорожить Одной единственной бесценной вещью, что ты мне дал. |
Koi wo atsuetekureta Anata ni todoku nara Hontou no watashi wo Mitsukedashite hoshii no |
Если я когда-нибудь достучусь до тебя, Кто показал мне, что такое любовь, Я хочу, чтобы ты смог распознать Настоящую меня! |
I’ll close to you and I’ll feel you Atatakai asa mo Anata wo omou to mune ga itai no Kiite nee kiite watashi no koe wo Sugiteyuku kaze issho ni kanjitai yo |
Я рядом с тобой, и я чувствую тебя! Даже в тёплые утра Моё сердце болит, когда я думаю о тебе. Услышь, пожалуйста, услышь мой голос… Я хочу вместе с тобой ощутить проносящийся мимо ветерок! |
I’ll close to you and l’ll feel you Kanashii yoru mo Anata wo omou to ureshiku naru no Kiite nee kiite watashi no koe wo Tomaru koto nai toki wo issho ni |
Я рядом с тобой, и я чувствую тебя! Даже в грустные ночи Я становлюсь счастливой, когда думаю о тебе. Услышь, пожалуйста, услышь мой голос… Даже неостанавливающееся время вместе с тобой… |
I’ll close to you and l’ll feel you Tsumetai ame ni utarete mo Anata wo omou to yasashiku naru no Kiite nee kiite watashi no koe wo Sugiteyuku kaze issho ni kanjitai yo |
Я рядом с тобой, и я чувствую тебя! Даже если на меня обрушивается холодный дождь, Я становлюсь добрее, когда думаю о тебе. Услышь, пожалуйста, услышь мой голос… Я хочу вместе с тобой ощутить проносящийся мимо ветерок! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте