Исполнитель: Shindou Kei (Okada Junko)
Песня: Kizamu Kisetsu / Сезоны, в которых выгравированы…
Аниме: ef — a tale of memories. / Эф — история воспоминаний
Описание: 2й эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Furimukeba soba ni iru kara Sunao ni narenakute |
Потому что ты рядом, когда я оборачиваюсь, Я не могу быть честна с собой. |
Itsuka wa yureru watashi no kono omoi wo Tsutaetai kara |
Потому что я хочу однажды передать тебе Эти мои дрожащие чувства… |
Kawaranai toki anata no koe Yasashisa ga setsunakute Fuan na hitomi tomadoi kakushi Egao de itakute |
Неизменное время, твой голос И твоя доброта приносят мне боль. Скрывая замешательство в своих нерешительных глазах, Я хочу улыбаться тебе. |
Kurikaesu hibi wa itsudemo Daiji na takaramono |
Эти повторяющиеся дни навсегда останутся Моими драгоценными сокровищами. |
Honto wa tsunoru watashi no kono omoi wo Mitsukete hoshii |
На самом деле я хочу, чтобы эти мои обострившиеся чувства Были обнаружены тобой. |
Meguru kisetsu ni kizamu keshiki Aruku michi kore kara mo Kasuka ni fureru futari no te to te Negai wo kanaete |
Пожалуйста, исполни моё желание: Чтобы отныне на пути, по которой мы идём Сквозь декорации, выгравированные в сменяющихся сезонах, Наши руки слегка касались друг друга. |
Namida ni nureru kinou kaita Koi no imi wakaru kara Atarashii yume fumidasu yuuki Ashita wo tsukande |
Потому что я понимаю смысл любви, Которую написало промокшее в слезах вчера, Я с мужеством сделать шаг к новой мечте Схвачу своё завтра! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте