in NO hurry to shout — Wednesday Beauty (Fukumenkei Noise Episode 4)

Исполнитель: in NO hurry to shout (Hayami Saori)
Песня: Wednesday Beauty / Красавица в среду
Аниме: Fukumenkei Noise / Безымянный крик
Описание: 4й эпизод

Текст песни Русский перевод
Kurai mori no naka de boku wa
Fukai nemuri no tochuu
Kimi ni zutto kogareta mama
Mezame no kisu mo oazuke sa

Zenzen karenai shoudou to
En’en abareru renjou wo
Kossori to kagi wo kake sotto tojikometa kara
Kimi to boku dake no himitsu
Nee kikasete

Hibikiwataru yo yume no naka demo
Tamashii kokoro yusaburu kimi no uta
Suiyoubi made matteirarenai
Ima no zenbu
Boku no zenbu
Hoka wa iranai
Hayaku okoshite yo

Mezame no kisu wo
Moroi yume no naka ni ukabu
Ano hi mita fuukei ga ima mo

Sashizume nemuri hime no boku wa
Mezameru koto ga dekinai mama
Demo kimi wo matsu to iu koto ni imi wo motta kara
Afureru subete no oto wo
Nee utatte

Kakimidashite yo yume no naka demo
Koishii kokoro furuwasu kimi no uta
Suiyoubi made matte irarenai
Kimi ga zenbu
Boku no zenbu
Dakara nee kikasete

Hibikiwataru yo yume no naka demo
Tamashii kokoro yusaburu kimi no uta
Suiyoubi made machikirenai yo

Mou
Hoka wa iranai

Kimi wa boku no zenbu
LaLa…

Посреди тёмного леса
Я пребываю в глубоком сне.
Я всё время продолжаю тосковать по тебе,
Но даже пробуждающий поцелуй откладывается на потом.

Импульс, который совершенно не исчерпывается…
И любовь, которая вечно бушует…
Поскольку я аккуратно заперла их тайком на ключ,
Секрет только между мной и тобой,
Пожалуйста, позволь мне услышать его!

Она разносится, пусть даже только в моём сне,
Твоя песня, раскачивающая моё сердце и душу.
Я не могу дождаться среды.
Это всё сейчас,
Всё для меня…
И больше мне ничего не нужно.
Скорее разбуди меня!

Мысли о пробуждающем поцелуе
Всплывают последи моего хрупкого сна.
Картина, которую я видела в тот день, до сих пор со мной.

На самом деле, я спящая красавица,
Которая не может пробудиться.
Но поскольку у меня есть смысл ждать тебя,
Все переполняющие тебя звуки,
Пожалуйста, пропой их мне!

Приведи в полный беспорядок, пусть даже только в моём сне,
Свою песню, раскачивающую дорогое мне сердце.
Я не могу дождаться среды.
Ты – это всё,
Всё для меня…
Поэтому, пожалуйста, позволь мне услышать!

Она разносится, пусть даже только в моих снах,
Твоя песня, раскачивающая моё сердце и душу.
Я не могу дождаться среды!

И
Больше мне ничего не нужно.

Ты всё для меня.
Лала…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный