in NO hurry to shout — Satellite (Fukumenkei Noise Episode 1)

Artist: in NO hurry to shout (Hayami Saori)
Song title: Satellite
Anime «Fukumenkei Noise» 1st episode insert song

Lyrics


Yumemiteru toumei na
Yumemiteru bonyari to
Mousugu yoake ne

Te wo nobasu sono saki e
Te wo nobasu todokanai

Namida ga koboreta

Utau

Sotto minamo ni
Yureteru ano hoshi
Uh tadayoinagara
Mabayui ikusen no hikari wo hanatsu

Furisosogu masshiro ni
Furisosogu mirai e to

Te wo nobasu dore kurai?
Tsukamenai tookute

Samayou kokoro ga
Utau kara kimi e

Sotto madobe ni
Ukanda ano tsuki
Uh mimamorinagara
Terashite shizuka ni omoi wo haseru

Asai nemuri ga michibiku no

Negatte negatte
Tsumuida

Uh ikusen mono hoshi ga
Mabayui hikari wo hanachi

Kono uta ni
Omoi wo nosete kagayaku no

歌詞


歌手: in NO hurry to shout (早見沙織)
曲名: サテライト
アニメ「覆面系ノイズ」第1話挿入歌

ゆめみてる 透明な
ゆめみてる ぼんやりと
もうすぐ 夜明けね

手をのばす その先へ
手をのばす 届かない

なみだが こぼれた

うたう

そっと みなもに
揺れてる あの星
uh 漂いながら
まばゆい 幾千の光を放つ

ふりそそぐ 真っ白に
ふりそそぐ 未来へと

手をのばす どれくらい?
つかめない 遠くて

さまよう こころが
うたうから きみへ

そっと 窓辺に
浮かんだ あの月
uh 見守りながら
照らして しずかに想いを馳せる

浅い眠りが導くの

願って 願って
つむいだ

uh 幾千もの 星が
まばゆい光を放ち

このうたに
想いをのせて輝くの

Русский перевод


Исполнитель: in NO hurry to shout
Песня: Спутник
Аниме «Безымянный крик» 1й эпизод

Мне снится прозрачный сон,
Мне снится смутный сон.
Скоро… наступит рассвет.

Я тяну руку дальше,
Я тяну руку, но не дотягиваюсь.

У меня… пролились слёзы.

Я буду петь.

Звёзды, мягко покачивающиеся
На поверхности воды,
Ах, дрейфуют,
Испуская тысячи ослепительных огней.

Они проливаются чистым белым цветом,
Они проливаются в будущее.

Я тяну руку… как же далеко?
Я никак не могу ухватиться… слишком далеко.

Моё блуждающее… сердце
Будет петь… для тебя.

Луна, осторожно всплывшая
За окном,
Ах, присматривает за мной,
Освещая то, как я спокойно предаюсь мечтам.

Неглубокий сон ведёт меня.

Желаю… желаю…
Я соткала песню.

Ах, многие тысячи звёзд,
Испускают свои ослепительные огни.

Вложив чувства
В свою песню, я сияю.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Anonymous Noise» 1st episode insert song

I see a transparent dream,
I see a vague dream.
Soon… the dawn will come.

I reach out my hand further,
I reach out it, but I can’t reach.

I… shed tears.

I will sing.

The stars are gently swaying
On the surface of the water.
Uh, they’re drifting,
Emitting thousands of dazzling lights.

They’re spilling by pure white color,
They’re spilling into the future.

I reach out… how far?
I just can’t catch on… too far.

My wandering… heart
Will sing… for you.

The moon are rising cautiously
Outside the window.
Ah, it’s looking after me,
Illuminating how I calmly indulge in dreams.

A shallow sleep guides me.

I wish… I wish…
I wove a song.

Uh, many thousands of the stars
Emit their blinding lights.

Investing feelings
Into my song, I shine.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный