Iguchi Yuka — Hey World (Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka OP)

Artist: Iguchi Yuka
Song title: Hey World
Anime «Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka» opening theme

Lyrics


Karada wa konna ni
Kutakuta ni tsukareteru no ni
Kokoro wa doushita
Dokidoki ga tomaranain darou

Kinou to chigau ashita ga aru koto
Shinjirareru jibun ga iru nara
Kyoumo hashire

Taoretatte hazukashikunai
Mouichido tachiagareba
Ato sukoshi de tadoritsukesou na
Yokan ga shiteru

Yume no chizu nante iranai
Mezasu basho wa mou zutto kimatteiru
Atarashii sekai ni ima deaitai yo

Yappari rakushite
Ikiru no mo warukunai kana
Tama ni wa hitori de
Sonna koto kangaeru keredo

Michi ga futatsu aru toki wa itsumo
Kewashii michi bakari wo erande
Koko made kita

Nakitakereba nakeba ii no sa
Mamida wa yagate kawaku
Ato sukoshi de mietekuru hazu
Ki no sei ja nai

Yume wa me wo akete miru mono
Sugu ni kanawanai kara omoshiroi
Hontou no jibun ni ima deaitai yo

Kitto shiranai hontou no sekai
Motto shiritai hontou no jibun

Taoretatte hazukashikunai
Mouichido tachiagareba
Ato sukoshi de tadoritsukeru yo
Sonna ki ga suru

Yume no chizu nante iranai
Mezasu basho wa mou zutto kimatteiru
Atarashii sekai ni ima deaitai yo

歌詞


歌手: 井口裕香
曲名: Hey World
アニメ「ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか」オープニングテーマ

カラダはこんなに
クタクタに疲れてるのに
ココロはどうして
ドキドキが止まらないんだろ?

昨日とちがう明日があること
信じられる自分がいるなら 
今日も走れ

倒れたって恥ずかしくない 
もう一度立ち上がれば
あと少しでたどり着けそうな
予感がしてる

夢の地図なんていらない
目指す場所はもうずっと決まっている
新しい世界にいま出会いたいよ

やっぱりラクして
生きるのも悪くないかな
たまにはひとりで
そんなこと考えるけれど

道がふたつあるときはいつも
険しい道ばかりを選んで 
ここまで来た

泣きたければ泣けばいいのさ 
涙はやがて乾く
あと少しで見えてくるはず 
気のせいじゃない

夢は目を開けて見るもの
すぐに叶わないからおもしろい
本当の自分にいま出会いたいよ

きっと知らない 本当の世界
もっと知りたい 本当の自分

倒れたって恥ずかしくない 
もう一度立ち上がれば
あと少しでたどり着けるよ 
そんな気がする

夢の地図なんていらない
目指す場所はもうずっと決まっている
新しい世界にいま出会いたいよ

Русский перевод


Исполнитель: Iguchi Yuka
Песня: Эй, мир
Аниме «Неужели искать встречи в подземелье — неправильно?» опенинг

Даже при том, что моё тело
До смерти утомлено,
Почему же моё сердце
Не перестаёт биться?

Если какая-то часть нас может верить,
Что завтрашний день будет не такой как вчерашний,
Давай и сегодня бежать вперёд!

Падать совсем не стыдно,
Пока поднимешься вновь.
Ещё немножечко и мы достигнем нашей цели,
Есть у меня такое предчувствие!

Мне не нужна карта, составленная из мечтаний,
Место, куда мы стремимся, было всегда предопределено.
Я хочу встретиться с новым миром прямо сейчас!

Хотя порой, когда я одна,
Я задумываюсь, что может быть
Просто жизнь в своё удовольствие –
Это не так уж и плохо…

Когда было два различных пути,
Мы всегда делали выбор только в пользу извилистого,
И так добрались досюда!

Можешь поплакать, если хочется,
Слёзы в конце концов высохнут.
Ещё немножечко и цель должна показаться нам,
Это не наше воображение!

Мечты – это то, что мы видим, открывая свои глаза,
И они интересны тем, что не сбываются сразу же.
Я хочу встретиться с настоящей собой прямо сейчас!

Это настоящий мир, которого я совсем не знаю.
Это настоящая я, которую я хочу больше узнать.

Падать совсем не стыдно,
Пока поднимешься вновь.
Ещё немножечко и мы сможем достичь нашей цели,
Такое у меня ощущение!

Мне не нужна карта, составленная из мечтаний,
Место, куда мы стремимся, было всегда предопределено.
Я хочу встретиться с новым миром прямо сейчас!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Sword Oratoria: Is it Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?» opening theme

Even though my body
Is tired to death,
Why doesn’t my heart
Stop beating?

If any part of us can believe
That tomorrow won’t be the same as yesterday,
Let’s run forward today again!

It’s not a shame to fall,
Until you rise again.
A little more and we’ll reach our goal,
I have such a premonition!

I don’t need a map made up of dreams,
The place, where we aspire, has always been predetermined.
I want to meet the new world right now!

Although sometimes, when I’m alone,
I’m thinking what maybe
Just to enjoy life
Is not so bad…

When there were two different paths,
We always made a choice only in favor of the winding path,
And so we got here!

You can cry, if you want,
The tears will eventually dry up.
A little more and the goal should appear to us,
This is not our imagination!

Dreams are what we see, when we open our eyes,
And they are interesting, because they don’t come true immediately.
I want to meet my real me right now!

This is a real world that I don’t know at all.
This is the real me that I want to know more.

It’s not a shame to fall,
Until you rise again.
A little more and we can reach our goal,
I have such a feeling!

I don’t need a map made up of dreams,
The place, where we aspire, has always been predetermined.
I want to meet the new world right now!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный