Fujimura Ayumi — Never Give Up! (Kaichou wa Maid-sama! Character Song)

Исполнитель: Fujimura Ayumi
Песня: Never Give Up! / Никогда не сдаваться!
Аниме: Kaichou wa Maid-sama! / Президент студсовета – горничная
Описание: тема Мисаки

Текст песни Русский перевод
Gamushara datte kamawanai
Motto jibun wo shinjite I’ll never give up!

Kyou mo kinou mo ototoi mo
Manneri de unzari shiteiru every day
Konna kyuukutsusugiru hibi buchiyabutte
Massugu yume ni mukau yo

Kurakura memai shite furafura shita tte
Yasunderu baai ja nai kara

Asu ni mukatte kakenukete
Ittai hyaku demo tachimukatte
Furimukanaide mae wo mite
Zutto tomaranaide hashitteku

Kyou mo ashita mo asatte mo
Yamazumi no kadai ni owareru every day
Donna takasugite buatsui kabe ni butsukatte mo
Yume wo mezasu yo

Yowane wo koboshitari dareka ni tayottari
Zettai ni sonna koto shitaku wa nai kara

Mayowanaide norikoete
Ittai ichi de butsukariatte
Shinpai nante meiwaku de
Motto tsuyoku natte hashitteku

Kakehiki nashi de shoubu shite
Kitto oinukashiteageru kara

Asu ni mukatte kakenukete
Ima zenryoku wo dashikitte
Tsumazuita tte doryoku shite
Zutto jibun wo shinjite I’ll never give up!

Мне всё равно, даже если я слишком безрассудна, —
Веря в себя ещё больше, я никогда не сдамся!

Сегодня… вчера… позавчера…
Мне так надоело сохранять своё обычное поведение каждый день —
Я разрушу эти удушливые дни
И отправлюсь прямо к своей мечте.

Пусть у меня кругом идёт голова и я в растерянности,
Но сейчас не время отдыхать!

Так что, смотря в завтра, я пройду сквозь все преграды,
Даже если мне придётся противостоять одной против ста.
Я буду смотреть только вперёд, не оглядываясь назад,
И всё время безостановочно бежать!

Сегодня… завтра… послезавтра…
Целая груда проблем следует за мной каждый день.
Но как бы высока и толста ни была преграда, с которой я сталкиваюсь,
Я продолжу стремиться к своей мечте.

Ныть по каждому поводу… полагаться на кого-либо…
Я совершенно не хочу делать этого!

Так что я без колебаний преодолею всё,
Столкнувшись с тобой один на один.
Твоё беспокойство обо мне раздражает,
Поэтому я просто стану сильнее и продолжу бежать!

Соревнуйся со мной честно, без всяких уловок –
Я уверена, что превзойду тебя!

Так что, смотря в завтра, я пройду сквозь все преграды,
Использовав сейчас всю свою силу.
Даже если я оступлюсь, я просто буду усерднее —
Всё время веря в себя, я никогда не сдамся!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный