Artist: Houkago Climax Girls [Komiya Kaho (Kono Hiyori), Sonoda Chiyoko (Shiraishi Haruka), Saijo Juri (Nagai Mariko), Morino Rinze (Maruoka Wakana), Arisugawa Natsuha (Suzumoto Akiho)]
Title: Saa Maiagare
Ainme «THE iDOLM@STER Shiny Colors» 10th episode ending theme
Lyrics
Sore ni kizuita kokoro wa
Seikai nante ki ni shinai
Sekaiichi kamo shirenai
Afureta nara nidoto shimaenai
Ganbatte tte koe de
Saikouchou ni nareru
Sono wake wo shiru kaze ni
Maiagare
Wake up kono mune no mirai
Wake up yobiokosu ima
Eien kurai oogesa na mugen mo kanaeru
Believers jibun dake no doa
Believers soba ni attan da
Yuuki tsuketai kimochi wo yuuki ni shite saa
Wake up kikoeta Believers sono koe
«Don’t worry Don’t worry»
«Sono yume ni hashire»
Sore wo tada oikakeru dake de
Nani mo nai no ni ochikondari ne
Sekaiichi tsumazuitara
Sekaiichi no yasashisa shimirun da
«Daijoubu!» tte koe de
Daijoubu ni nacchau
Kono fushigi kaeshitai
Sakihokore
Look up egao to kotoba
Look up wakekkoshiaeba
Towa no gotoki saikuru negai ga fueteku
Prayers wakaremichi demo
Prayers susundekun dakara
Gattsu poozu kidoairaku wo kisetsu goto ni saa
Look up issho ni Prayers dareka ni
«Stand by me Stand by me»
Dokomademo hibike
Mieta (deaeta)
Kanjita (hajiketa)
Sono wake wo shiru kaze ni
Maiagare
Wake up kono mune no mirai
Wake up yobiokosu ima
Eien kurai oogesa na mugen mo kanaeru
Believers jibun dake no doa
Believers soba ni attan da
Yuuki tsuketai kimochi wo yuuki ni shite saa
Wake up kikoeta Believers sono koe
«Don’t worry Don’t worry»
«Sono yume ni hashire!»
Hitotsu dake wo minna de
Mune ni komete hirake
Doko ni ite mo issho ni
Takaku maiagare
(Saa)
歌詞
歌手: 放課後クライマックスガールズ [小宮果穂(CV.河野ひより), 園田智代子(CV.白石晴香), 西城樹里(CV.永井真里子), 杜野凛世(CV.丸岡和佳奈), 有栖川夏葉(CV.涼本あきほ)]
曲名: さあ舞い上がれ
アニメ「アイドルマスター シャイニーカラーズ」第10話エンディングテーマ
それに気づいた心は
正解なんて 気にしない
世界一かもしれない
溢れたなら 二度と しまえない
頑張ってって声で
最高潮になれる
その訳を知る風に
舞い上がれ
Wake up この胸の未来
Wake up 呼び起こす今
永遠くらい大袈裟な 無限も叶える
Believers 自分だけのドア
Believers 側にあったんだ
勇気付けたい気持ちを 勇気にして さあ
Wake up 聞こえた Believers その声
“Don’t worry Don’t worry”
“その夢に 走れ”
それを ただ 追いかけるだけで
何もないのに 落ち込んだりね
世界一躓いたら
世界一の優しさ 沁みるんだ
“大丈夫!”って声で
大丈夫になっちゃう
この不思議 返したい
咲き誇れ
Look up 笑顔と言葉
Look up 分けっこし合えば
永久の如きサイクル 願いが増えてく
Prayers 別れ道でも
Prayers 進んでくんだから
ガッツポーズ喜怒哀楽を 季節ごとに さあ
Look up 一緒に Prayers 誰かに
“Stand by me Stand by me”
どこまでも 響け
見えた (出会えた)
感じた (弾けた)
その訳を知る風に
舞い上がれ
Wake up この胸の未来
Wake up 呼び起こす今
永遠くらい大袈裟な 無限も叶える
Believers 自分だけのドア
Believers 側にあったんだ
勇気付けたい気持ちを 勇気にして さあ
Wake up 聞こえた Believers その声
“Don’t worry Don’t worry”
“その夢に 走れ!”
一つだけを みんなで
胸に込めて 開け
何処にいても 一緒に
高く 舞い上がれ
(さあ)
Русский перевод
Песня: Взмоем
Аниме «Идол мастер: Блестящие цвета» эндинг 10го эпизода
Моё сердце заметило это,
Но его не волнует правильный ответ.
Возможно, я лучшая в мире,
Но, если сердце переполняется, уже невозможно сдержать всё в нём.
«Сделай всё возможное», — если сказать это вслух,
Это может привести к кульминации.
Причина этого известна ветру.
Взмоем к нему.
Пробудитесь! Будущее в ваших сердцах
Пробудитесь! Взывает к настоящему.
Даже бесконечность, преувеличенно вечная, может стать реальностью.
Верящие! Ваша собственная дверь
Верящие! Всегда была рядом.
Используйте своё желание подбодрить других как свою смелость.
Пробудитесь! Я услышала, верящие, ваши голоса:
«Не волнуйся, не волнуйся»,
«Беги к своей мечте».
Просто потому, что я просто гонюсь за этим,
Я не падаю духом, даже если ничего не догнала.
Если я оступлюсь на пути к лучшей в мире,
Величайшая в мире доброта всё равно просочится.
«Всё будет в порядке!», — если сказать это вслух,
Всё и правда будет в порядке.
Я хочу вернуть это чудо.
Пусть оно расцветёт во всей красе.
Смотрите! Если мы разделим
Смотрите! Улыбки и слова,
Наши желания будут увеличиваться в вечном цикле.
Молитвы! Даже если наши пути разойдутся,
Молитвы! Мы продолжим идти дальше.
Так что будем выхвалять наши эмоции сезон за сезоном.
Смотрите! Одновременно пусть наши молитвы для кого-то:
«Останься со мной, останься со мной», —
Упорно звучат.
Мы увидели (Мы смогли встретиться)
Мы чувствовали (Мы веселились)
Причина этого известна ветру.
Взмоем к нему.
Пробудитесь! Будущее в ваших сердцах
Пробудитесь! Взывает к настоящему.
Даже бесконечность, преувеличенно вечная, может стать реальностью.
Верящие! Ваша собственная дверь
Верящие! Всегда была рядом.
Используйте своё желание подбодрить других как свою смелость.
Пробудитесь! Я услышала, верящие, ваши голоса:
«Не волнуйся, не волнуйся»,
«Беги к своей мечте».
Сохраним все одно единственное
В своих сердцах, чтобы оно раскрылось.
Где бы мы ни были, мы вместе.
Взмоем ввысь.
(Ну же)
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Soar up
My heart has noticed this,
But it doesn’t care about the right answer.
I may be the best in the world,
But, if the heart is overflowing, it’s impossible to contain everything in it.
«Do your best», — if you say it out loud,
It can lead to a climax.
The reason for this is known to the wind.
Soar up to it.
Wake up! The future is in our hearts
Wake up! Calls to the present.
Even infinity, exaggeratedly eternal, can become reality.
Believers! Your own door
Believers! Has always been there.
Use your desire to encourage others as your courage.
Wake up! I have heard, believers, your voices:
«Don’t worry, don’t worry»,
«Run to your dream».
Just because I’m just chasing it,
I don’t lose heart, even if I haven’t caught up with anything.
If I stumble on the path to the best in the world,
The greatest kindness in the world will still leak out.
“It will be alright!”, — if you say it out loud,
Everything will truly be alright.
I want to bring back this miracle.
Let it bloom in all its glory.
Look up! If we share
Look up! Smiles and words,
Our wishes will increase in an eternal cycle.
Prayers! Even if our paths diverge,
Prayers! We will continue to go on.
Fist pump to our emotions season after season.
Look up! At the same time let our prayers for someone:
«Stand by me, stand by me»,
Resound persistently.
We saw (We were able to meet)
We felt (We had fun)
The reason for this is known to the wind.
Soar up to it.
Wake up! The future is in our hearts
Wake up! Calls to the present.
Even infinity, exaggeratedly eternal, can become reality.
Believers! Your own door
Believers! Has always been there.
Use your desire to encourage others as your courage.
Wake up! I have heard, believers, your voices:
«Don’t worry, don’t worry»,
«Run to your dream».
Keep all the one and only
In our hearts, so that it will open.
Wherever we are, we’re together.
Soar up.
(Come on)
English translation from japanese: Prosvetlennyi