Hoshizora Rin — Koi no Signal Rin rin rin! (Love Live! School Idol Project)

Исполнитель: Hoshizora Rin (Iida Riho)
Песня: Koi no Signal Rin rin rin! / Сигнал любви дзинь-дзинь-дзинь!
Аниме: Love Live! School Idol Project / Любовь в живую! Проект школьный Идол
Описание: сингл дуэтов

Текст песни Русский перевод
Chiisana shigunaru Rin rin Ring a bell
Kikoetara unazuite ohenji kudasai

Fushigi sagashidasu sainou mezamete yo
Mainichi doki doki shitai kedo
Kimi no koto ja nai… mattaku chigau kara!
Iiwake mitai de henna kibun

Yappari hanashikakete
Itsumo doori waraou
Chotto dake (chotto dake) kodou ga (hayai no)
Tokimeki nande? Nande?

Hajimaritaku naru Rin rin ring a bell
Okashii na… koi janai mon!
Chiisana shigunaru Rin rin ring a bell
Kikoenai furishitemo nari tsudzukemashita

Fujiyuu kanjitara sanpo shite miyou
Ryouashi fuwafuwa ukaredasu
Kimi wa inai kana… zettai inai desho!
Guuzen acchattara donna kibun?

Gakkari shitakunai no
Kyoumi ga nai tte kao de
Hontou wa ne (hontou wa ne) kitai ga (tsurai no)
Yume mite ii no? Ii no?

Tashikametaku naru Ran ran rendezvous
Tanoshii na… koi mitai janai?
Kokoro wa karafuru Ran ran rendezvous
Atsuku naru hoppeta ga shoujiki sugiru yo

Hajimaritaku naru Rin rin ring a bell
Okashii na… henda henda yo?
Chiisana shigunaru Rin rin ring a bell
Kikoenai furishitemo nari tsudzukemashita
Ohenji kudasai!

Мой маленький сигнал: дзинь-дзинь звенят колокольчики.
Если ты слышишь его, пожалуйста, кивни и дай мне свой ответ!

Пусть мой талант находить чудеса пробудится:
Я хочу, чтобы моё сердце каждый день трепетало.
Но не из-за тебя… ведь мы совершенно разные!
Это больше похоже на отговорку – что-то странное у меня настроение.

И всё же я позвонила тебе…
Давай смеяться, как и всегда!
Просто немного (просто немного) сердцебиение (быстрее обычного) —
Почему же оно так стучит? Почему же?

Мне хочется начать: дзинь-дзинь звенят колокольчики.
Как странно… но это же не любовь!
Мой маленький сигнал: дзинь-дзинь звенят колокольчики.
Даже если бы ты притворился, что не слышишь его, он бы продолжил звучать!

Когда я чувствую себя как-то не так, просто иду гулять.
Мои ноги вдруг становятся таким воздушными…
Тебя же здесь нет… конечно нет!
Если бы мы случайно встретились, как бы я себя почувствовала?

Я не хочу унывать,
Но на твоём лице написано, что тебе неинтересно.
По правде говоря (по правде говоря) ожидание (так мучительно)
Можно ли мне помечтать? Можно ли?

Мне хочется убедиться, что это сви-сви-свидание.
Мне так весело… разве это не любовь?
В моем сердце красочное сви-сви-свидание.
Мои щёки краснеют – они слишком честны!

Мне хочется начать: дзинь-дзинь звенят колокольчики.
Как странно… это и правда так странно?
Мой маленький сигнал: дзинь-дзинь звенят колокольчики.
Даже если бы ты притворился, что не слышишь его, он бы продолжил звучать!
Пожалуйста, дай мне свой ответ!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный