Yazawa Nico, Hoshizora Rin, Koizumi Hanayo — after school NAVIGATORS (Love Live! School Idol Project)

Исполнитель: Yazawa Nico (Tokui Sora), Hoshizora Rin (Iida Riho), Koizumi Hanayo (Kubo Yurika)
Песня: after school NAVIGATORS / Штурманы после школы
Аниме: Love Live! School Idol Project / Любовь в живую! Проект школьный Идол
Описание: сингл Love Live! Web Radio

Текст песни Русский перевод
Kaeri ni chiizubaagaa mogumogu
Sore yori raamen! Tsurutsuru
Joshi nara waffuru mofumofu
Doushiyou doushiyou? Mayou yo ne? Hai!

Ittemiru kana ikitai na
Mayotteru nara ikou yo
Tasuuketsu demo kimaranai
After school, after school

Yokubari sugicha ikenai no
Dakedo hirogaru kitai de
Mune ga doki doki dokicchatta
After school, after school

Amai amaku nare? Kyarameriize sarete
Karai no wa yame toku? Chotto dake ga shigeki teki

«Demo… datte…» janaku
Suki nara daisuki datte ii janai
Koukai wa niaimasen

Tanoshii ne tte mainichi iitai na
Sasayaka dakedo shiawase dayo kono shunkan ga
Tanoshii na tte mainichi iitai ne
Nakayoshi dakara wakachi aeru «tottemo oishii!»
Mogumogu tomaranai ndamon
Pakupaku okawari desho
Gokugoku onaji taimingu
After school, We are NAVIGATORS!

Hai!
Tabete nonde waratte!

Mogumogu no ato nodo ga kawaichau
Tsurutsuru shitara odeko tekateka dayo?
Mofumofu kono mama fuoeba mofumofu
Doushiyou doushiyou? Manzoku ne? Hai!

Katte mirubeshi kaitai na
Otameshi nasai kaou yo
Mania konomi no aji kamo
Now tea break, now tea break

Hoho bari sugicha ikenai no
Datte omowazu shirazu ni
Shita ga waku waku wakutchatta
Now tea break, now tea break

Atsui atsuku yaketa? Takoyaki wa fu hoho
Hiyashite shirokuma? Chotto ja yada takusan puriizu!

«Hora… motto…» desu yo
Suki dashi daisuki nante aku janai
Hansei wa shimasen yo

Ureshii ne tte itsudemo iitai na
Kokoro no naka wa aozora da ne kou iu no saikou
Ureshii na tte itsudemo iitai ne
Nakayoshi dayone unazuiteru «yappari oishii!»
Oishii!
Tanoshii ne tte mainichi iitai na
Sasayaka dakedo shiawase dayo kono shunkan ga
Tanoshii na tte mainichi iitai ne
Nakayoshi dakara wakachi aeru «tottemo oishii!»

Mogumogu tomaranai ndamon
Pakupaku okawari desho
Gokugoku onaji taimingu
After school we, after school we, after school
We are NAVIGATORS! Yay!
Hai!

Давайте пожуём чизбургеров,
Или похлебаем рамена.
Но погрызть вафельку лучше подходит девочкам.
Что же нам делать? Что же нам делать? Не можете решить? Ага!

Попробовать ли мне пойти… я хочу пойти!
Если мы не можем решить, мы должны просто пойти!
Мы не можем даже решить это большинством голосов
После школы, после школы.

Нехорошо желать слишком многого,
Но наши ожидания растут.
Моё сердце так колотиться, так колотиться
После школы, после школы.

Сладким, будет ли оно сладким? Давайте его карамелизируем!
От острого нам стоит отказаться? Это немножечко волнительно!

Вместо того, чтобы мямлить: «Но… ведь…»,
Не лучше ли просто так и сказать, если вам это нравится?
Сожалеть нам совсем не к лицу!

Я хочу каждый день говорить, что мне весело.
Путь этот момент незначительный, но это счастье!
Вы хотите каждый день говорить, что веселитесь, не так ли?
Поскольку мы так близки, мы можем поделиться впечатлениями: «Так вкусно!»
Мы не можем перестать жевать,
Мы просим ещё порцию.
Мы одновременно глотаем наши напитки
После школы, мы штурманы!

Ага!
Ешьте… пейте… смейтесь!

Прожевав всё, я испытываю жажду.
Когда я хлебаю его, на лбу выступает пот.
Когда я грызу их, мне хочется ещё больше.
Что же нам делать? Что же нам делать? Вы удовлетворены? Ага!

Наверно стоит попробовать купить… я хочу купить его!
Давайте купим его на пробу!
У него может быть вкус, от которого я тащусь.
Настало время чая, настало время чая.

Нехорошо слишком сильно набивать рот,
Потому что, прежде чем вы это поймёте,
Вас язык непроизвольно будет так взволнован, так взволнован.
Настало время чая, настало время чая.

Они горячие, очень горячие? Эти такояки просто обжигают щёки!
Остынем ли мы с белым медведем? Мало меня не устраивает, мне побольше, пожалуйста!

«Послушайте… я хочу ещё…»
Нет ничего плохого признаваться в том, что вам это нравится.
Нам нет необходимости задумываться!

Я хочу всегда говорить, что счастлива.
Лучше всего, когда в моём сердце ясное небо!
Вы хотите всегда говорить, что счастливы, не так ли?
Поскольку мы так близки, мы можем кивнуть, соглашаясь: «Действительно вкусно!»
Вкусно!
Я хочу каждый день говорить, что мне весело.
Путь этот момент незначительный, но это счастье!
Вы хотите каждый день говорить, что веселитесь, не так ли?
Поскольку мы так близки, мы можем поделиться впечатлениями: «Так вкусно!»

Мы не можем перестать жевать,
Мы просим ещё порцию.
Мы одновременно глотаем наши напитки
После школы мы, после школы мы, после школы
Мы штурманы! Ура!
Ага!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный