Artist: Hazuki Ren (Aoyama Nagisa)
Title: Musubiba
Anime «Love Live! Super Star!!», album «Aspiree»
Lyrics
Kotoshi mo hanabira ga tabidachi
Shizuka ni mashiteiku munasawagi
Kisetsu ni sou you ni bukiyou sa
Sukoshi kokufuku shita kyou konogoro desu
Michi wa tsuzuku ashioto hora
Ikutsumo soba de kasanatteiku no
Genki ni shiteimasu todoku deshou ka?
Kaze ni omoi sotto takushita
Hirari hitotsu datta wakaba mo ima wa
Zawameki no naka de shiawase sou desu
Kyoumi no aru koto ga konna ni!
Kanaeta mokuhyou mo tata aru no
Madamada mezashimashou yumemite
Dareka to naraba suteki na tabiji
Genki wo kureru hito takusan imasu
Atatakakute tanomoshii no
Zawawa nigiyakana wakaba mo motto
Inochi wo kanaderu hikari wo atsumete
Massao na sora te wo furu
Soyogu kaze ga henji
Genki ni shiteimasu waratteiru yo
Zawameki no naka de musubitai zutto
歌詞
歌手: 葉月恋(CV.青山なぎさ)
曲名: 結び葉
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」
今年も花びらが旅立ち
静かに増していく胸騒ぎ
季節に沿うように不器用さ
少し克服した今日この頃です
道は続く 足音ほら
いくつも傍で 重なっていくの
元気にしています 届くでしょうか?
風に想い そっと託した
ひらり一つだった 若葉も今は
騒めきの中で 幸せそうです
興味のあることがこんなに!
叶えた目標も多々あるの
まだまだ目指しましょう 夢みて
誰かとならば素敵な旅路
元気をくれる人 沢山います
あたたかくて 頼もしいの
ざわわ賑やかな 若葉ももっと
生命を奏でる ひかりを集めて
真っ青な空 手を振る
そよぐ風が 返事
元気にしています 笑っているよ
騒めきの中で 結びたいずっと
Русский перевод
Песня: Связанные листья
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»
В этом году лепестки опять улетают в своё путешествие.
В моей груди тихонько нарастает беспокойство.
В последнее время я немного преодолела свою неуклюжесть,
Как будто я иду в ногу со временем года.
Наш путь продолжается, звуки шагов, смотри,
Они во множестве скапливаются рядом друг с другом.
Я полна энергии, но достигнут ли они тебя?
Я осторожно доверила свои чувства ветру.
Трепыхающийся молодой листик тоже сейчас
Выглядит счастливым среди всей этой шумихи.
Мне так много всего интересно!
Я уже достигла так много целей.
Давай стремиться к ещё большему, мечтая вместе.
Потому что, когда ты это делаешь с кем-то, это становится прекрасным путешествием.
Меня окружает множество людей, которые заряжают меня энергией.
Они все такие тёплые и надежные.
Молодые шелестящие оживлённые листья тоже
Собирают больше света, который исполняет симфонию жизни.
Я помашу рукой чистому голубому небу,
И шуршащий ветерок ответит мне.
Я полна энергии, я улыбаюсь.
Я хочу, чтобы мы всегда были связаны среди всей этой шумихи.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Tied Leaves
This year the petals are flying away again on their journey.
Restlessness is growing quietly in my chest.
Lately I have overcome my clumsiness a little,
As if I’m keeping up with the seasons.
Our path continues, the sounds of footsteps, look,
They are gathering in large numbers next to each other.
I’m full of energy, but will they reach you?
I carefully entrusted my feelings to the wind.
The fluttering young leaf also now
Looks happy among all this noise.
I’m interested in so many things!
I have already achieved so many goals.
Let’s strive for even more, dreaming together.
Because, when you do this with someone, it becomes a beautiful journey.
I’m surrounded by many people, who charge me with energy.
They are all so warm and reliable.
Young rustling animated leaves also
Collect more light that plays the symphony of life.
I will wave my hand to the clear blue sky,
And the rustling breeze will answer me.
I’m full of energy, I’m smiling.
I want us to always be tied among all this noise.
English translation from japanese: Prosvetlennyi