Liella! — Including you (Love Live! Super Star!!)

Artist: Liella! [Shibuya Kanon (Date Sayuri), Tang Keke (Liyuu), Arashi Chisato (Misaki Nako), Heanna Sumire (Payton Naomi), Hazuki Ren (Aoyama Nagisa), Sakurakoji Kinako (Suzuhara Nozomi), Yoneme Mei (Yabushima Akane), Wakana Shiki (Ookuma Wakana), Onitsuka Natsumi (Emori Aya)]
Song title: Including you
Anime «Love Live! Super Star!! Season 2», Liella! original songs CD 3

Lyrics


(Ray) hitosuji no hikari wo itsumo kureta
(Bright moonlight) kimi wo ima
(Including) kokoro ni daiteiku yo

Asa wo matsu kimochi wa nani? (kibou)
Kimi wa kitto mae dake wo mite kotaerun da (Ray)
Aoku shizunda yoru wo tokimeki de (Change the world)
Nurikaeteyuku jounetsu no kotoba

Nanimo kamo ni riyuu ga aru tte yuu no nara
Kono deai wa unmei datte iwasete yo
Datte sa nijuuyon jikan sasagechau you na yume wo
Kuretan da kara Thank you for your life

Kirakira to Moonlight kagayaku no sa zutto
Itsumademo Sunny smile boku wo terasu
Dare ni mo eien ni make wa shinai
Saisho no ano hi kara You are my precious one
Maigo ni natte mo kowakunakatta
Hikaru ashiato ga «kocchi da yo» tte oshieru kara
Kimi ga inakya mirenakattan da
Yoake ni hirogaru mabushii sora wo

(Chikazukitai) omotteta yo
Mamoritai nanika ga aru (tsuyosa)
Jibun ja nai dareka no egao inoru haato (Ray)
Sugu ni wa narenai demo naritai natte (Wake me up)
Negatta hi kara kawari hajimeta

Tashikana mono (nanimo nanimo nakute mo)
Shinjitai mono ga aru
Sore wo hanasazu (hanasazu) hashireba ii
Kimi narasou (kimi nara kitto) yuu desho?

Kirakira to Moonlight kagayaku no sa zutto
Itsumademo Sunny smile boku wo terasu
Dare ni mo eien ni make wa shinai
Saisho no ano hi kara You are my precious one
Maigo ni natte mo kowakunakatta
Hikaru ashiato ga «kocchi da yo» tte oshieru kara
Kimi wo tsurete tobu no sa motto
Yoake ni hirogaru mabushii sora wo

歌詞


歌手: Liella! [澁谷かのん(CV.伊達さゆり)、唐可可(CV.Liyuu)、嵐千砂都(CV.岬なこ)、平安名すみれ(CV.ペイトン尚未)、葉月恋(CV.青山なぎさ)、桜小路きな子(CV.鈴原希実)、米女メイ(CV.薮島朱音)、若菜四季(CV.大熊和奏)、鬼塚夏美(CV.絵森彩)]
曲名: Including you
アニメ「ラブライブ!スーパースター!! Season 2」, リエラのオリジナルソングCD3

(Ray)ひとすじの光をいつもくれた
(Bright moonlight)君を今
(Including)心に抱いていくよ

朝を待つ気持ちはなに?(希望)
君はきっと前だけを見て答えるんだ(Ray)
青く沈んだ夜をときめきで(Change the world)
塗りかえてゆく 情熱のことば

なにもかもに理由があるっていうのなら
この出会いは運命だって言わせてよ
だってさ、24時間ささげちゃうような夢を
くれたんだから Thank you for your life

キラキラとMoonlight 輝くのさずっと
いつまでもSunny smile 僕を照らす
誰にも永遠に負けはしない
最初のあの日から You are my precious one
迷子になってもこわくなかった
光る足跡が「こっちだよ」って教えるから
君がいなきゃ見れなかったんだ
夜明けに広がる眩しい空を

(近づきたい)思ってたよ
守りたい何かがある(強さ)
自分じゃない誰かの笑顔祈るハート(Ray)
すぐにはなれない でもなりたいなって(Wake me up)
願った日から変わり始めた

確かなもの(何も、何もなくても)
信じたいものがある
それを離さず(離さず)走ればいい
君ならそう(君ならきっと)言うでしょ?

キラキラとMoonlight 輝くのさずっと
いつまでもSunny smile 僕を照らす
誰にも永遠に負けはしない
最初のあの日から You are my precious one
迷子になってもこわくなかった
光る足跡が「こっちだよ」って教えるから
君を連れて飛ぶのさもっと
夜明けに広がる眩しい空を

Русский перевод


Исполнитель: Liella!
Песня: В том числе тебя
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!! 2», 3й диск оригинальных песен

(Лучик) Ты всегда дарила мне лучик света.
(Яркий лунный свет) Сейчас я храню
(В том числе) Тебя в моём сердце.

Что это за ощущение, когда ждёшь утро? (Надежда)
Я уверена, что ты, кто смотришь только вперёд, дашь мне ответ (Лучик)
Эту тёмно-синюю ночь с трепетом (Измени мир)
Перекрашивают наши пылкие слова.

Если ты говоришь, что всё происходит по какой-то причине,
Тогда позволь мне сказать, что нас свела судьба.
Потому что это ты подарила мне мечту, которой я посвящаю
Двадцать четыре часа в сутки, спасибо тебе, что ты есть.

Переливающийся лунный свет сверкает всегда.
Твоя солнечная улыбка всё время озаряет меня.
Она целую вечность не уступит никому.
С того дня, когда мы впервые встретились, ты драгоценна для меня.
Даже если бы я потерялась, мне не было бы страшно,
Потому что твои сияющие следы говорят мне: «Сюда».
Если бы не было тебя, я бы не смогла увидеть
Ослепительное небо, расстилающееся на рассвете.

(Я хотела приблизиться) к тебе.
Есть что-то, что я хочу защитить (Сила)
Моё сердце молится не за мою, а чью-то другую улыбку (Лучик)
Я не могу сразу же ей стать, но я хочу ей стать (Разбуди меня)
В тот день, когда я этого захотела, я начала меняться.

Даже если нет (ничего, ничего определенного)
У меня есть то, во что я хочу верить.
Не отпуская это (не отпуская) мне просто нужно бежать вперёд.
Ты бы (ты наверняка) сказала бы это, не так ли?

Переливающийся лунный свет сверкает всегда.
Твоя солнечная улыбка всё время озаряет меня.
Она целую вечность не уступит никому.
С того дня, когда мы впервые встретились, ты драгоценна для меня.
Даже если бы я потерялась, мне не было бы страшно,
Потому что твои сияющие следы говорят мне: «Сюда».
Я буду летать вместе с тобой ещё больше
В ослепительном небе, расстилающемся на рассвете.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


(Ray) You always gave me a ray of light.
(Bright moonlight) Now I keep
(Including) You in my heart.

What is that feeling, when you wait for the morning? (Hope)
I’m sure that you, who look only ahead, will give me the answer (Ray)
This dark blue night with awe (Change the world)
Will be repainted by our passionate words.

If you say everything happens for a reason,
Then let me say that the fate brought us together.
Because it was you, who gave me the dream, to which I dedicate
Twenty-four hours a day, thank you for your life.

The shimmering moonlight always sparkles.
Your sunny smile always illuminates me.
It will not yield to anyone for all eternity.
Since the day we first met you are my precious one.
Even if I was lost, I wouldn’t be scared,
Because your shining footprints say to me: «Over here».
If it wasn’t for you, I wouldn’t be able to see
The dazzling sky, spreading at dawn.

(I wanted to get closer) to you.
There is something I want to protect (Strength)
My heart prays not for mine, but for someone else’s smile (Ray)
I can’t become her right away, but I want to become her (Wake me up)
The day I wanted it I started to change.

Even if not (nothing, nothing definite)
I have what I want to believe.
Not letting it go (not letting go) I just need to run forward.
You would (you surely) would say that, wouldn’t you?

The shimmering moonlight always sparkles.
Your sunny smile always illuminates me.
It will not yield to anyone for all eternity.
Since the day we first met you are my precious one.
Even if I was lost, I wouldn’t be scared,
Because your shining footprints say to me: «Over here».
I’ll fly with you even more
In the dazzling sky, spreading at dawn.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный