Artist: Sola-iris [Hisakawa Hayate (Nagae Rika), Otokura Yuuki (Nakashima Yuki)]
Title: Summer Cider
Game «THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage», STARLIGHT MASTER PLATINUM NUMBER 01 MOTTO!
Lyrics
Souteigai na yuudachi ni kimochi wa sukoshi kakougimi de
Doko ni ikou ka kono ame wa mada mou sukoshi tsuzukisou
Toutei nai na kokomade ni zubunure de warau you na kyou wa
Koko ni iyou yo kimi to nara hazumu rizumu
Asufaruto nurashita hana ni tsuku nioi
Aru hazu no kotae wo oshietekureru you na natsu no mannaka
Hajikete afureta samaa saidaa
Utakata ni te wo nobasu doko ni itatte mitsukeru kara
Nando demo kurikaeshite machigaetekita ansaa
Soushite mata natsu wa aokunaru kitai wa tsuzuku
Tooku ni mieru shinkirou sekai mo tokashiteshimaisou na
Natsu no atsusa mo kono ame ja oteagemitai dakara
Mou imasara na kasa nante futari ni wa hitsuyou nai yo ne
Hazukashisa datte kimi to nara ki ni naranai ya
Mizutamari goshi ni nozoita mirai wa yoku wakaranai ne
Sore nara kore kara mukattemiyou yo
Sora ippai ni nutta samaa saidaa
Omoide no hajikko kara kirei ni natsu ni shiyou
Mizu wo suikonda hansode ga kawaku made watashitachi wa
Mou sukoshi dake kono mama de iyou
Dare yori mo tanoshindetai ima wo mune wo zutto kogashite
Natsu ni mo makenai kurai atsuku kono shunkan datte agatteku
Yakusoku kara tsuzuiteru futari no tsuyoki na mirai
Hajikete afureta samaa saidaa
Sora ippai ni nutta samaa saidaa
Hajikete afureta samaa saidaa
Utakata ni te wo nobasu doko ni itatte mitsukeru kara
Nando demo kurikaeshite machigaetekita ansaa
Motto motto natsu wa aokunaru kitai yo tsuzuke
歌詞
歌手: ソラリス [久川 颯(CV.長江里加), 乙倉悠貴(CV.中島由貴)]
曲名: サマーサイダー
ゲーム「アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ」
想定外な夕立に 気持ちは少し下降気味で
どこに行こうか この雨はまだもう少し続きそう
到底ないな ここまでにずぶ濡れで笑うような今日は
ここにいようよ 君となら 弾むリズム
アスファルト 濡らした 鼻につく匂い
あるはずの 答えを 教えてくれるような 夏の真ん中
はじけてあふれた サマーサイダー
泡沫に手を伸ばす どこにいたって 見つけるから
何度でも繰り返して間違えてきた アンサー
そうしてまた 夏は青くなる 期待は続く
遠くに見える蜃気楼 世界も溶かしてしまいそうな
夏の暑さもこの雨じゃ お手上げみたいだから
もういまさらな傘なんて 二人には必要ないよね
恥ずかしさだって君となら 気にならないや
水溜り越しにのぞいた未来は よくわからないね
それならこれから向かってみようよ
空いっぱいに塗った サマーサイダー
思い出のはじっこから綺麗に夏にしよう
水を吸い込んだ半袖が乾くまで わたしたちは
もうすこしだけ このままでいよう
誰よりも楽しんでたい 今を 胸をずっと焦がして
夏にも負けないくらい熱く この瞬間だって上がってく
約束から続いてる二人の 強気な未来
はじけてあふれた サマーサイダー
空いっぱいに塗った サマーサイダー
はじけてあふれた サマーサイダー
泡沫に手を伸ばす どこにいたって 見つけるから
何度でも繰り返して間違えてきた アンサー
もっともっと 夏は青くなる 期待よ続け
Русский перевод
Песня: Летний лимонад
Игра «Идол мастер: Девушки-золушки: Звёздная сцена»
Неожиданный ливень заставил меня почувствовать себя немного подавленной.
Куда мне деться от него? Кажется, этот дождь продлится ещё какое-то время.
Точно нет, сегодня, успевшая уже промокнуть, но улыбающаяся,
Я буду здесь, пока я с тобой, ощущая оживлённый ритм.
Запах мокрого асфальта ударяет мне в нос.
Посреди лета, кажется, что он подсказывает мне ответ, который должен существовать.
Летний лимонад пузырится, переливаясь через край.
Я протягиваю руку к его пузырькам, потому что я найду тебя, где бы то ни было.
Я снова и снова приходила к ошибочному ответу.
И вот лето опять становится голубым, а мои ожидания продолжаются.
Вдалеке виднеется мираж, как будто этот мир и летняя жара,
Способная расплавить, уступают перед этим дождём.
Поэтому нам с тобой больше не нужен зонтик.
Меня не волнует, пока я с тобой, что я испытываю смущение.
Трудно распознать будущее, выглядывающее из лужи.
Поэтому давай просто отправимся в него теперь.
Летний лимонад раскрасил собой всё небо.
Давай сделаем лето прекрасным из клочков наших воспоминаний.
Пока наши пропитавшиеся водой короткие рукава не высохнут,
Давай ещё хотя бы немного побудем так.
Я хочу насладиться настоящим больше, чем кто-либо ещё, чтобы потом вечно тосковать по нему.
В этот момент, такой жаркий, что даже лету не уступит, становится ещё жарче.
Наше с тобой устойчивое будущее продолжается с тех пор, как мы дали наше обещание.
Летний лимонад пузырится, переливаясь через край.
Летний лимонад раскрасил собой всё небо.
Летний лимонад пузырится, переливаясь через край.
Я протягиваю руку к его пузырькам, потому что я найду тебя, где бы то ни было.
Я снова и снова приходила к ошибочному ответу.
Лето становится всё более и более голубым, так что пусть мои ожидания продолжаются.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
The unexpected downpour made me feel a little depressed.
Where can I get away from it? It seems this rain will continue for some time.
Definitely not, today, already wet, but smiling,
I’ll be here, as long as I’m with you, feeling the lively rhythm.
The smell of wet asphalt hits my nose.
In the middle of summer it seems that it’s telling me an answer that must exist.
Summer cider bubbles and overflows.
I reach out to its bubbles, because I’ll find you, wherever you are.
I came up with the wrong answer again and again.
And now summer becomes blue again and my anticipation continues.
In the distance one can see a mirage, as if this world and
The summer heat that capable of melting give in to this rain.
That’s why we don’t need an umbrella anymore.
I don’t care, as long as I’m with you, that I feel embarrassed.
It’s hard to recognize the future that peeks out of a puddle.
So let’s just go to it now.
Summer cider painted the whole sky.
Let’s make a summer wonderful from the scraps of our memories.
Until our water-soaked short sleeves dry,
Let’s stay like this for at least a little longer.
I want to enjoy the present more than anyone else, so that I can pine it forever.
At this moment, so hot, that won’t even yield to summer, it becomes even hotter.
Our sustainable future continues since we made our promise.
Summer cider bubbles and overflows.
Summer cider painted the whole sky.
Summer cider bubbles and overflows.
I reach out to its bubbles, because I’ll find you, wherever you are.
I came up with the wrong answer again and again.
Summer becomes more and more blue, so let my anticipation continue.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram