Hisakawa Hayate, Takamori Aiko, Yumemi Riamu, Kanzaki Ranko, Ohishi Izumi — Kono Koi no Kai o Kotaenasai (THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage)

Artist: Hisakawa Hayate (Nagae Rika), Takamori Aiko (Kaneko Yuuki), Yumemi Riamu (Hoshiki Seena), Kanzaki Ranko (Uchida Maaya), Ohishi Izumi (Ooki Saeko)
Song title: Kono Koi no Kai o Kotaenasai
Game «THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage», MASTER Pajama Jama & Kono Koi no Kai o Kotaenasai

Lyrics


Komarasechaisou de nayandemasu
Chotto mae made no atashitachi tte donna datta?
Kyou wa kono kurai ashita wa dono kurai?
Honno sukoshizutsu chijindeku kyori
Motto daitan de ii?

Atashi tasu kimi ikooru happii kurai no shinpuru ga ii no ni
Aitai mo aimai ni nacchau kyou kono koro desu

Kono koi no kai wo nankai mo kaite keshite kurikaeshi
Koushiki ni atehamete mo wakannai
Mada umannai mama no kuuran darake no kimochi
Saa kimi ni mondai desu kono koi no kai wo kotaenasai

Ittari kitari shiteru kono kimochi
Itsumo surechigau tabi suubyou ni negai kometari
Kimi ga yoku nomu kan koohii wo katte
Senobi shita kedo oishikunakute sa
Kore ga koi no aji?

Mimi ga hirotta kimi no koe no hou
Atashi no zenbu ga hajimari wo tsugeru no desu
Marude koi no yamai

Kono mondai wa nankai de toomawari bakkari demo
Koushiki ni atehametara tsumannai
Hitotsuzutsu teinei ni tsunagetemita kotoba
Nooto ni kakidashite kimi no toko mise ni iku kara ne

Kyou wa umakuiku ki ga shiteta
Konkyo nante nakute
Karamawari de maittari mo suru kedo
Ima mo tokimeki wa afurete tomaranai kara yurushite ne?

Koi no kai wo nankai mo kaite keshite kurikaeshi
Koushiki ni atehamete mo wakannai
Atashi nari no kaitou wo michibikidashita nara
Tsugi wa kimi no ban desu
Kono koi no kai no sentakushi wa hitotsu dake
Yes to kotaenasai

歌詞


歌手: 久川 颯(CV.長江里加), 高森藍子(CV.金子有希), 夢見りあむ(CV.星希成奏), 神崎蘭子(CV.内田真礼), 大石泉(CV.大木咲絵子)
曲名: この恋の解を答えなさい
ゲーム「アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ」

困らせちゃいそうで 悩んでます
ちょっと前までのあたしたちってどんなだった?
今日はこのくらい 明日はどのくらい?
ほんの少しずつ縮んでく距離
もっと大胆でいい?

あたし+きみ=ハッピーくらいの シンプルがいいのに
会いたいも曖昧になっちゃう今日この頃です

この恋の解を 何回も 書いて消して繰り返し
公式に当てはめてもわかんない
まだ埋まんないままの 空欄だらけの気持ち
さあ、きみに問題です この恋の解を答えなさい

いったりきたりしてる この気持ち
いつもすれ違うたび 数秒に願い込めたり
きみがよく飲む缶コーヒーを買って
背伸びしたけど 美味しくなくてさ
これが恋の味?

耳が拾った 君の声のほう
あたしの全部が 始まりを告げるのです
まるで恋の病

この問題は難解で 遠回りばっかりでも
公式に当てはめたらつまんない
一つずつ 丁寧に つなげてみた言葉
ノートに書き出して きみのとこ見せにいくからね

今日はうまくいく気がしてた
根拠なんてなくて
空回りで 参ったりもするけど
今も ときめきは 溢れて止まらないから ゆるしてね?

恋の解を 何回も 書いて消して繰り返し
公式に当てはめてもわかんない
あたしなりの回答を導き出したなら
次はきみの番です
この恋の解の選択肢は一つだけ
Yesと答えなさい

Русский перевод


Песня: Пожалуйста, дай решение этой любви
Игра «Идол мастер: Девушки-золушки: Звёздная сцена»

Я волнуюсь, что могу поставить тебя в неловкое положение.
Какими мы были до недавнего времени?
Этого достаточно на сегодня? Этого достаточно на завтра?
Расстояние между нами понемногу сокращается.
Стоит ли мне стать смелее?

Вот бы всё было так же просто, как «я + ты = счастье».
Но, хотя я скучаю по тебе, в эти дни всё становится только неопределённее.

Я снова и снова пишу, стираю и переписываю решение этой любви.
Я не могу понять его, даже если пытаюсь применить формулы.
Мои чувства полны пробелов, которые ещё предстоит заполнить.
Теперь вопрос к тебе: пожалуйста, дай решение этой любви.

Это чувство, которое приходит и уходит.
Каждый раз, когда мы проходим друг мимо друга, я загадываю желание за несколько секунд.
Купив баночный кофе, который ты постоянно пьёшь,
Я заставила себя выпить его, но вкус оказался неприятным.
Вот какой вкус у любви?

Мои уши уловили твой голос.
Всё во мне сигнализирует о начале чего-то.
Похоже, это любовная тоска.

Даже если эта проблема настолько трудна, что я просто хожу вокруг да около,
Мне кажется скучным применять к ней формулы.
Слова, которые я старательно соединяла одно за другим,
Я запишу их в свой блокнот, чтобы потом показать тебе.

У меня было ощущение, что сегодня всё получится,
Хотя никаких оснований для этого нет.
Порой бесплодность моих усилий выматывает меня.
Но волнение всё ещё переполняет меня и не прекращается, поэтому, пожалуйста, прости меня, хорошо?

Я снова и снова пишу, стираю и переписываю решение этой любви.
Я не могу понять его, даже если пытаюсь применить формулы.
Как только я придумаю свой собственный ответ,
Наступит твой черёд.
Есть только один вариант решения этой любви.
Ответь мне: «Да».

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Please, Give The Solution to This Love

I’m worried that I might embarrass you.
What were we like until recently?
Is this enough for today? Is this enough for tomorrow?
The distance between us is gradually decreasing.
Should I become bolder?

If only everything were as simple as “me + you = happy”.
But, even though I miss you, these days everything just gets more uncertain.

I write, erase and rewrite the solution to this love again and again.
I can’t understand it, even if I try to apply the formulas.
My feelings are full of gaps that have yet to be filled.
Now a question for you: please, give the solution to this love.

It’s a feeling that comes and goes.
Every time we pass each other, I make a wish in a few seconds.
Having bought canned coffee, which you constantly drink,
I forced myself to drink it, but the taste was unpleasant.
Is this what love tastes like?

My ears caught your voice.
Everything in me signals the beginning of something.
Looks like it’s lovesickness.

Even if this problem is so difficult, that I just beat around the bush,
I find it boring to apply formulas to it.
The words that I carefully connected one after another,
I’ll write them down in my notebook, so I can show you later.

I had a feeling that today everything would work out,
Although there is no reason for this.
Sometimes the futility of my efforts exhausts me.
But the anxiety still overwhelms me and doesn’t stop, so, please, forgive me, okay?

I write, erase and rewrite the solution to this love again and again.
I can’t understand it, even if I try to apply the formulas.
Once I come up with my own answer,
It will be your turn.
There is only one solution to this love.
Answer me: “Yes”.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный