Hatsune Miku — Starduster

Artist: Hatsune Miku
Song title: Starduster
Vocaloid song

Lyrics


Dare yori taisetsu na kimi ni
Aisarenai koto wo osorete
Ichimannen saki no hoshi made
Hitottobi de nigeta

Sotto mabuta wo aketemiru
Me no mae wa kuroi sora no umi
Ichiokunen saki no chihei made
Nagarete yukun da

Suikonda shinkuu no ondo de
Kankaku ga kooritsuku mae ni
Kono karada hitotsubun no ai wo…

Ai wo ima sugu
Ai wo watashi ni
Ai wo douka
Ai wo…

Hikari sasanu hoshi no ue de
Kurayami ni nomarenai you ni
Ichimannen saki no yuuyake wo
Hitori de miteta

Kitto kono uchuu no chiri to
Zutto tadayou dake nan darou
Souyatte kiete nakunaru mae ni douka…

Ai wo ima sugu
Ai wo watashi ni
Ai wo douka
Ai wo…

歌詞


歌手: 初音ミク
曲名: Starduster

誰より大切な君に
愛されないことを恐れて
一万年先の星まで
ひとっ跳びで逃げた

そっと瞼(まぶた)を開けてみる
目の前は黒い空の海
一億年先の地平まで
流れてゆくんだ

吸い込んだ真空の温度で
感覚が凍りつく前に
この身体一つ分の 愛を…

愛を 今すぐ
愛を 私に
愛を どうか
愛を…

光射さぬ星の上で
暗闇に飲まれないように
一万年先の夕焼けを
ひとりで見てた

きっとこの宇宙の塵と
ずっと漂うだけなんだろう
そうやって消えて無くなる前にどうか…

愛を 今すぐ
愛を 私に
愛を どうか
愛を…

Русский


Исполнитель: Hatsune Miku
Песня: Звёздный странник

Боясь, что я не любима
Тобой, кто мне дороже всех,
Я одним махом сбежала
На планету на десять тысяч лет вперёд.

Я пытаюсь осторожно открыть свои веки,
Передо мной чёрное небесное море.
Оно течёт
К горизонту на сто миллионов лет вперёд.

Прежде чем мои чувства замёрзнут
От температуры вакуума, который я вдохнула,
Подари моему телу частичку своей любви…

Подари любовь прямо сейчас.
Подари мне любовь.
Подари любовь, пожалуйста.
Подари любовь…

На планете, на которую не падает свет,
Чтобы меня не поглотила тьма,
Я в одиночестве смотрела
На пылающий закат на десять тысяч лет вперёд.

Наверное мне остаётся только всё время дрейфовать
Вместе с этой космической пылью.
Прежде чем я погасну и совсем исчезну, пожалуйста…

Подари любовь прямо сейчас.
Подари мне любовь.
Подари любовь, пожалуйста.
Подари любовь…

Русский перевод с японского: Просветленный

Адаптированный


Когда милый сердцу моему человек
На те чувства, что дарила я, не дал ответ,
К звёздам в пустоту небес на тысячи лет
В одиночестве сбежала навек.

В тишине свои я открываю глаза,
Предо мною в океан из звёзд открылась дверь.
Расстояние длиною в тысячи лет
Между мной и тобою теперь.

Эта пустота заполняет холодом внутри.
Если без тебя я совсем замёрзну одна,
Ты мне всего лишь частичку подари
От любви…
От любви…
От любви…
От любви…

Свет любви, прямо сейчас
Мне его ты подари.
О любви я молю,
О любви, твоей любви!
О любви…

На звезде, в которой не осталось огня,
Чтобы тьма не поглотила полностью меня,
Вдалеке закаты Солнца тысячи лет
В одиночестве встречу я.

Вот так, в этой бесконечной пустоте
Веками блуждать остаётся мне.
Перед тем, как наступит конец и я угасну навсегда,
Прошу тебя…

Свет любви, прямо сейчас
Мне его ты подари.
О любви я молю,
О любви, твоей любви!
О любви…

Адаптированный перевод: Aitea

English


Fearing, that I’m not loved by
You, who is dearest to me,
I fled in one fell swoop
To the planet ten thousand years ahead.

I’m trying to gently open my eyelids,
In front of me is the black sky sea.
It flows
To the horizon for a hundred million years ahead.

Before my senses freeze
From the temperature of the vacuum I breathed,
Give my body a piece of your love…

Give love right now.
Give me love.
Give love, please.
Give love…

On a planet, where no light falls,
To keep me from being swallowed by darkness,
I alone looked
At the blazing sunset ten thousand years ahead.

I guess I just have to drift all the time
Together with this cosmic dust.
Before I fade away and disappear completely, please…

Give love right now.
Give me love.
Give love, please.
Give love…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный