Исполнитель: Megurine Luka
Песня: Reon / Леон
Описание: Vocaloid / Вокалоид
Текст песни | Русский перевод |
Kakinaguru fuan no katasumi ni Eien wo negau kimi no te wa Rinkaku wo egaite Yokotawaru kibou ni kararete wa Genjitsu wo toozaketa basho e Nigeru you ni Boku wa hantoumei |
На задворках своих судорожно записываемых тревог Я взываю к вечности, контуры которой Обрисовывают твои руки. Охваченная простирающимися надеждами, Чтобы сбежать от этой реальности Как можно дальше, Я становлюсь полупрозрачной. |
Tsutau koto no nai hohoemi wo Tada sore de yokatta |
Неподвижная улыбка на твоём лице, Даже этому я уже была рада. |
Ikisaki wa soko ni atte Shiawase wa koko ni atte Kawariyuku hibi ni naita Moshimo kono te de boku ga Tsutsumikomeru no naraba Arienai genjitsu wo norotte Negau |
То, что я ищу, находится где-то в другом месте, Но счастье всё время было прямо здесь. И, хоть день ото дня всё менялось, я неизменно плакала. Если бы твои руки Сжали меня в объятьях, Я бы прокляла эту немыслимую реальность, Но и возжелала бы её. |
Ikutsumo no risou ya tomadoi wo Oiyatte warau kimi no me wa Boku dake wo mitsumeta |
Отгоняя бесчисленные идеалы и заблуждения, Твои улыбающиеся глаза Были прикованы ко мне. |
«Naze koko ni umareteshimau no ka» Tanjun na nagekake wa awaku Nuritsubusareteiku Kokkei da Chi no nagarenai boku wa egakenai Hedatareteku sekai |
«Ну почему же я родилась здесь?» — Эти простые брошенные слова Становятся всё менее различимыми, Превращаясь в шутку. Во мне не течёт кровь, так что я не могу нарисовать Удаляющийся от меня мир. |
Kagirinai bokutachi no monogatari wa Sono yubi de kimi ga sotto Owarasete shimau Hari gatomaru made sono toki made Soba ni ite… Azayaka ni someagete |
Лёгким движением своих пальцев Ты положишь конец Нашей бесконечной истории. Но, пока стрелки часов не остановятся, до того момента Будь рядом со мной… Окрашивая всё в яркие цвета. |
Kawaranai mono ga atte Itsuwari wa koko ni atte Kawariyuku hibi ni naita Kuchiteiku sabishisa wo Shiranu mama tooku naru Sono te wo tometekurereba ii to Negau negau… |
Конечно, где-то есть неизменные вещи, Но ложь всё время была прямо здесь. И, хоть дни шли к концу, я неизменно плакала. Вот бы ты остановил эти руки, Которые становятся всё дальше, Не ведая о моём тлеющем одиночестве. Я надеюсь на это, я надеюсь… |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте