Artist: Cerise Bouquet [Hinoshita Kaho (Nirei Nozomi), Otomune Kozue (Hanamiya Nina), Momose Ginko (Sakurai Hina)], DOLLCHESTRA [Murano Sayaka (Nonaka Kokona), Yugiri Tsuzuri (Sasaki Kotoko), Kachimachi Kosuzu (Hayama Fuka)], Mira-Cra Park! [Osawa Rurino (Kan Kanna), Fujishima Megumi (Tsukina Kona), Anyoji Hime (Kurusu Rin)]
Title: KEY of Like!
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Hasunosora Girls’ High School Idol Club 4th single
Lyrics
“Tanoshii” wo tsumekonda omochabako no naka ni wa
Chiisana uchuu ga hirogatteiru (kirameiteru)
Donna sapuraizu ga matteru no ka na
Nee issho ni sono kagi wo akeyou (mitemiyou)
Inoru you ni utau koe mo
Namida no ato wo tadotte odoru yoru mo (surechigai mo)
Sora wo irodoru kirei na hoshi
Kakegaenai sutoorii kagayakiau suteeji
Hitotsu hitotsu ga tsunagatteyuku
Dekkai yabou datte kanaeraresou da
Onaji yume wo egaite
“Suki” to mukiau koto de sukoshi okubyou ni natte
Jibun no yowasa ga iya ni natte mo
Kurushisa wa kibou ga nokotteru kara
Tojikometa sono kagi mo akeyou (yukou yo)
Michishirube wa kimi no egao hashiridasou
Me ni mienai guroorii bokura tsumuida fureezu
Hitotsu hitotsu wo taisetsu ni shiyou
Tempo wa chigattatte gooru ni mukatteru sa
Zenbu muda ja nakatta
Mayoi to kattou ga kumo ni kawatte
Nayami to koukai ga ame wo furasu keredo
Hare sora ni naru made hashiru dake da
Kakegaenai sutoorii kagayakiau suteeji
Kimi ga iru nara nani mo kowakunai
Dekkai yabou datte kanaeraresou da
Onaji yume wo egaite
Zettai sekai wo muchuu ni suru!
歌詞
歌手: スリーズブーケ[日野下花帆(CV.楡井希実), 乙宗梢(CV.花宮初奈), 百生吟子(CV.櫻井陽菜)], DOLLCHESTRA[村野さやか(CV.野中ここな), 夕霧綴理(CV.佐々木琴子), 徒町小鈴(CV.葉山風花)], みらくらぱーく![大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな), 安養寺姫芽(CV.来栖りん)]
曲名: KEY of Like!
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」
「楽しい」を詰め込んだ おもちゃ箱の中には
小さな宇宙が広がっている(煌めいてる)
どんなサプライズが待ってるのかな
ねえ一緒にその鍵を開けよう(見てみよう)
祈るように歌う声も
涙の痕を辿って踊る夜も(すれ違いも)
空を彩る 宝物[キレイナホシ]
かけがえない 軌跡[ストーリー] 輝き合う 今[ステージ]
一つ一つが繋がってゆく
デッカい野望だって 叶えられそうだ
同じ夢を描いて
「好き」と向き合うことで 少し臆病になって
自分の弱さが嫌になっても
苦しさは希望が残ってるから
閉じ込めたその鍵も開けよう(行こうよ)
道しるべは君の笑顔 走り出そう
目に見えない 賞状[グローリー] 僕ら紡いだ 言葉[フレーズ]
一つ一つを大切にしよう
歩調[テンポ] は違ったって ゴールに向かってるさ
全部無駄じゃなかった
迷いと葛藤が雲に変わって
悩みと後悔が 雨を降らすけれど
晴れ空になるまで 走るだけだ
かけがえない 軌跡[ストーリー] 輝き合う 今[ステージ]
君がいるなら何も怖くない
デッカい野望だって 叶えられそうだ
同じ夢を描いて
ぜったい世界を 夢中にする!
Русский перевод
Песня: Ключ от того, что нравится!
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»
Внутри ящика для игрушек, полного приятных вещей,
Расстилается своя маленькая вселенная (сверкающая)
Интересно, какие сюрпризы ждут меня внутри него?
Эй, давай вместе откроем его (заглянем в него)
Наши голоса, поющие, как будто вознося молитвы,
Ночи, когда мы танцуем, следуя по следам слёз (даже когда мы проходим друг мимо друга)
Это наши звёздочки, раскрашивающее небо.
Наша бесценная история и сцена, на которой мы сияем вместе,
Всё это в отдельности связано.
Мне кажется, мы сможем реализовать даже наши огромные амбиции,
Рисуя одинаковые мечты.
Даже если, сталкиваясь с тем, что нам нравится,
Мы становимся немного робкими и начинаем ненавидеть себя за слабость,
В этих переживаниях скрывается надежда.
Так что давай откроем и этот запертый ящик (приступим)
Мой ориентир – твоя улыбка, побежали.
Незримая слава и строчки, которые мы сложили,
Давай дорожить всем этим в отдельности.
Даже если у нас разный темп, мы всё равно идём к своей цели.
Всё, что произошло, не было напрасным.
Наши колебания и противоречия превратятся в облака,
А заботы и сожаления прольются дождём,
Но мы просто будем бежать, пока небо не прояснится.
Наша бесценная история и сцена, на которой мы сияем вместе,
Пока у меня есть ты, ничего из этого не пугает меня.
Мне кажется, мы сможем реализовать даже наши огромные амбиции,
Рисуя одинаковые мечты.
Мы непременно покорим мир!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Inside a toy box full of nice things
A small universe is spread out (sparkling)
I wonder what surprises are waiting for me inside?
Hey, let’s open it together (look inside)
Our voices, singing as if praying,
The nights we dance, following the trail of tears (even when we pass each other)
These are our stars that paint the sky.
Our priceless story and the stage, where we shine together,
All these are connected separately.
I think we can realize even our great ambitions,
Drawing the same dreams.
Even if, when we encounter something we like,
We become a little timid and start to hate ourselves for being weak,
There is hope hidden in these worries.
So let’s open this locked box too (let’s go)
My guide is your smile, let’s run.
The invisible glory and the phrases we’ve written,
Let’s treasure all these separately.
Even if our temps are different, we’re still going towards our goal.
Everything that happened wasn’t in vain.
Though our hesitations and contradictions turn into clouds,
And worries and regrets pour down like rain,
But we will just run, until the sky clears.
Our priceless story and the stage, where we shine together,
As long as I have you, none of this scares me.
I think we can realize even our great ambitions,
Drawing the same dreams.
We will definitely conquer the world!
English translation from japanese: Prosvetlennyi